Übersetzung für "Passen müssen" in Englisch
Sie
enthält
18
freie
Parameter,
die
zu
allen
Daten
passen
müssen.
And
it
contains
18
free
parameters,
OK,
which
we
have
to
fit
to
the
data.
TED2020 v1
Bei
allem
Respekt,
aber
ich
denke,
ich
werde
passen
müssen.
No
disrespect,
but
I
think
I'm
gonna
have
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Doch
traurigerweise
wird
Ric,
was
Zeit
mit
Elena
angeht,
passen
müssen.
But
sadly,
Ric's
going
to
have
to
pass
on
Elena
time
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
dass
wissen,
weil
die
zu
einem
Sofa
passen
müssen.
I
have
to
know
because
they
have
to
go
with
a
sofa.
OpenSubtitles v2018
Überlege
dir,
wie
viele
Kleidungsstücke
in
deine
Tasche
passen
müssen.
Think
about
the
amount
of
clothes
you
will
need
to
fit
in
the
bag.
ParaCrawl v7.1
Wortwahl,
Ausdruck
und
Stil
müssen
passen.
Choice
of
words,
expression
and
style
must
fit.
ParaCrawl v7.1
Im
Lebensmitteleinzelhandel
arbeiten
wir
mit
ausgewählten
Depot-Partnern,
die
zu
uns
passen
müssen.
In
the
supermarket
sector
we
work
with
selected
Depot
partners
who
must
be
compatible
with
us.
ParaCrawl v7.1
Einstellbare
Toleranz,
wie
genau
die
Patches
passen
müssen.
Adjustable
tolerance
that
sets
how
exactly
the
patches
have
to
match.
CCAligned v1
Wir
sind
vor
allem
dort
starke
Partner,
wo
große
Industriebeschichter
passen
müssen:
We
are
particularly
strong
partners
where
large
industrial
coaters
have
to
fit:
CCAligned v1
Die
Key
Performance
Indikatoren
(KPI)
von
Telekommunikationsnetzen
müssen
passen.
The
Key
Performance
Indicators
(KPI)
of
telecommunications
networks
need
to
fit.
ParaCrawl v7.1
Wahl
des
abgestuften
Privatsphäre
Glas
passen
müssen
und
schauen.
Choice
of
graduated
privacy
glass
to
suit
need
and
look.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
sind
Lösungen
machbar,
bei
der
viele
unserer
MItbewerber
passen
müssen.
This
enables
solutions
where
many
of
our
competitors
have
to
quit.
ParaCrawl v7.1
Uns
im
Himmel
aufzuhalten,
heißt,
dass
wir
zu
ihm
passen
müssen.
Residing
in
heaven
means
we
have
to
match
it.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
jedoch,
dass
die
Instrumente
in
die
Gepäckablage
passen
müssen.
These
items
must
easily
fit
in
the
overhead
storage
compartments.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Grafikkartentreiber
zum
Betriebssystem
passen
müssen.
Please
note
that
the
newest
graphics
drivers
must
fit
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrrad
zu
setzen,
müssen
passen
und
Krawatte
mit
strings.
To
put
the
bike
you
must
fit
and
tie
with
strings.
ParaCrawl v7.1
Transgender
können
unter
die
herkömmlichen
Definitionen
eines
der
obengenannten
Begriffe
passen,
müssen
es
jedoch
nicht.
"The
current
definitions
of
transgender
include
all
transsexual
people,
although
this
has
been
criticized.
Wikipedia v1.0
Corner,
die
sich
perfekt
in
den
Stil
passen
würdeLand,
müssen
aus
Holz
sein.
Corner
that
would
fit
perfectly
into
the
styleCountry,
must
necessarily
be
made
of
wood.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert,
dass
die
Arbeiter
in
den
Fabriken
des
Akkupacks
passen
vorsichtig
sein
müssen.
That
requires
workers
in
the
factories
must
be
careful
to
fit
the
battery
pack.
ParaCrawl v7.1
Was
zählt
ist,
dass
die
wichtigsten
Informationen
über
dich
auf
eine
Seite
passen
müssen.
What
counts
is
that
your
most
important
information
needs
to
fit
on
one
page.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich,
dass
auch
umgekehrt
auf
ein
Element
mehrere
der
gefundenen
Konstrukte
passen
müssen.
This
results
in
the
fact
that
conversely
several
of
the
constructs
found
have
to
fit
one
element.
ParaCrawl v7.1
Wie
diese
aussehen,
ist
völlig
individuell,
weil
sie
für
das
jeweilige
Paar
passen
müssen.
What
these
will
look
like
is
completely
individual
since
they
must
fit
the
couple
in
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
Kranmontagen
und
Autokraneinsätze
in
den
Tagesablauf
Ihrer
Baustelle
passen
müssen.
We
know
that
crane
erections
and
lifts
have
to
fit
in
with
the
routine
on
your
building
site.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Leistung
und
Drehmoment
prägen
die
Dynamik
eines
Sportwagens,
auch
die
Getriebeübersetzungen
müssen
passen.
The
dynamic
character
of
a
sports
car
depends
not
just
on
its
performance
and
torque;
the
transmission
ratios
have
to
be
right
too.
ParaCrawl v7.1
Und
deswegen
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
Reformschritte
in
den
bestehenden
Maastricht-Rahmen
passen
müssen.
And
that's
why
I'm
convinced
that
any
reform
steps
need
to
fit
within
the
existing
Maastricht
framework.
ParaCrawl v7.1
Leicht
transparente
sichtbar:
können
kleine
Bereiche
anzeigen,
den
Ort
verwenden
müssen
passen
Block.
Slightly
transparent
visible:
can
view
little
part,
fit
to
use
the
place
need
block.
ParaCrawl v7.1