Übersetzung für "Partnerschaft ausbauen" in Englisch

Die Europäische Union (EU) und die AU wollten ihre Partnerschaft weiter ausbauen.
The European Union (EU) and the African Union aim to further expand their partnership.
ParaCrawl v7.1

Wir sind hochzufrieden mit der Zusammenarbeit und hoffen, diese tolle Partnerschaft weiter ausbauen zu können.
We are extremely satisfied with the collaboration and hope that we can build on this outstanding partnership.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine der vordringlichen Aufgaben für den Westen, daß es über den barbarischen Krieg im Kosovo nicht auch noch zu einem Gezeitenwechsel in unserem Verhältnis zu Rußland kommt, sondern daß wir unsere Partnerschaft weiter ausbauen.
One of the West's priority tasks is to ensure that the barbaric war in Kosovo does not also lead to any sort of reversal in our relations with Russia, but that we continue to build on our partnership.
Europarl v8

Die Europäische Kommission und die einzelstaatlichen Verwaltungen müssten sich verstärkt für die ordnungs­gemäße Anwendung einsetzen und ihre Partnerschaft ausbauen.
The European Commission and national administrations should invest more in ensuring correct enforcement and create a greater partnership”.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und gemeinsamer Grundsätze, zu denen offene Märkte und ein regelgestütztes internationales System gehören, wollen wir unsere Partnerschaft weiter ausbauen und stärken und globale Herausforderungen gemeinsam bewältigen.
Building on democracy, the rule of law, human rights, and shared principles such as open markets and a rules-based international system, we seek to expand and strengthen our partnership and to face evolving global challenges together.
TildeMODEL v2018

Wir sind hochzufrieden mit der Zusammenarbeit und hoffen, diese tolle Partnerschaft weiter ausbauen zu können.“
We are extremely satisfied with the collaboration and hope that we can build on this outstanding partnership.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich deshalb sehr, dass wir die bereits seit Jahren bestehende gute Geschäftsbeziehung zu einer technologischen Partnerschaft ausbauen können, denn die Industrie braucht idealerweise eine Embedded Bild-Intelligenz aus einem Guss", sagt Gerrit Fischer, Leiter Product Market Management Embedded Vision bei Basler.
I am therefore very pleased that we are expanding the good business relationship that has existed for years into a technology partnership. The industry needs embedded image intelligence that comes from a common mold," says Gerrit Fischer, Head of Product Market Management Embedded Vision at Basler.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Wir wollen mit Russland eine strategische Partnerschaft ausbauen – wirtschaftlich, aber auch zivilgesellschaftlich und rechtsstaatlich.
In other words, we want to develop a strategic partnership with Russia – with regard to the economy but also in the area of civil society and the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Singapur wollen ihre enge Partnerschaft weiter ausbauen und den Dialog über außen- und sicherheitspolitische Fragen vertiefen.
Germany and Singapore intend to continue to expand their close partnership and to deepen their dialogue on foreign and security policy issues.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Partnerschaft weiter ausbauen, weil wir davon Ã1?4berzeugt sind, dass Oerlikon und GE gleichermaßen von den Erfolgen in diesem Bereich profitieren werden.
We will keep developing the partner- ship because we are convinced that Oerlikon and GE will equally benefit from the success we have in the space.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden drei Jahren werden die Deutsche Telekom und Aricent durch Zusammenarbeit bei einer Reihe von Projekten ihre strategische Partnerschaft ausbauen.
Over the next three years, Deutsche Telekom and Aricent will be working on a number of projects to strengthen the strategic partnership.
ParaCrawl v7.1

Roche und Protein Design Labs, Inc. (PDL) (NASDAQ: PDLI) haben heute bekannt gegeben, dass sie ihre Partnerschaft ausbauen, um Daclizumab zur langfristigen Anwendung für die Erhaltungstherapie bei Patienten nach einer Organtransplantation gemeinsam zu entwickeln und auf den Markt zu bringen.
Roche and Protein Design Labs, Inc. (PDL) (NASDAQ: PDLI) today announced an expansion to their partnership to co-develop and commercialize daclizumab for organ transplant patients on long-term, maintenance therapy.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Bundesminister Westerwelle nach Treffen mit vietnamesischem Außenminister Khiem: „Beziehungen in Richtung strategischer Partnerschaft ausbauen!“
Auswärtiges Amt - Press releases - After meeting with Vietnamese Foreign Minister Khiem, Federal Foreign Minister Westerwelle called for relations to be expanded towards a strategic partnership.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Kooperation mit der 2008 gegründeten Union für den Mittelmeerraum und die G7 -Deauville-Partnerschaft mit den arabischen Transformationsländern zu einer strategischen Partnerschaft ausbauen.
We want to build on the cooperation with the Union of the Mediterranean, which was founded in 2008, and the G7 Deauville Partnership with the Arab transition countries and grow them into a strategic partnership.
ParaCrawl v7.1

Ferner werden wir die öffentlich-privaten Partnerschaften weiter ausbauen.
We will also further develop Public Private Partnerships.
TildeMODEL v2018

Der Vorstand sieht weitere Wertschöpfungspotenziale in dieser Partnerschaft im Ausbau der internationalen Ingenieuraktivitäten.
The management board sees more value-adding potential in this partnership through the expansion of engineering operations.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie bestehende Partnerschaften ausbauen?
Would you like to expand existing partnerships?
CCAligned v1

Parallel dazu müssen wir bestehende nationale und internationale strategische Partnerschaften ausbauen und weitere schaffen.
At the same time we need to further develop existing national and international strategic partnerships and establish more of these.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen soll in erster Linie durch Dialog und Partnerschaft dem Ausbau und der Weiterentwicklung der verschiedenen Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien in den Grenzen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und der Verwirklichung folgender Ziele dienen:
The principal objectives of this Agreement are to enhance and develop, through dialogue and partnership, the various aspects of cooperation between the Parties in the areas which fall within the bounds of their respective competences, with the following aims:
DGT v2019

Schließlich sollte die Weltbank, wie ihr ehemaliger Vizepräsident, David de Ferranti, hervorhob, ihre intellektuellen Partnerschaften ausbauen und mit hochqualifizierten Fachkräften, Beratungsfirmen und Forschungsinstitutionen zusammenarbeiten, derer sich die Schwellenländer momentan rühmen.
Finally, as David de Ferranti, a former World Bank vice-president, has pointed out, the Bank should expand its intellectual partnerships and engage with the highly trained professionals, consulting firms, and research institutions that emerging countries now boast.
News-Commentary v14

Präsident Prodi bekräftigte, daß die Europäische Union ihre Partnerschaft mit Kasachstan auf der Grundlage des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens ausbauen wolle.
President Prodi confirmed that it is the intention of the European Union to develop further its partnership with Kazakhstan, on the basis of the Partnership and Cooperation Agreement.
TildeMODEL v2018

In Rußland wird mehr Gewicht auf die Förderung industrieller Zusammenarbeit und Partnerschaft, den Ausbau der Wirtschafts- und Finanzstrukturen und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit gelegt.
In Russia, more emphasis will be given to promoting industrial cooperation and partnership, strengthening the economic and financial framework and reinforcing the rule of law.
TildeMODEL v2018

Die EU begrüßt die bedeutenden Fortschritte, die im Rahmen der Östlichen Partnerschaft beim Ausbau der Beziehungen der Europäischen Union zu Armenien, Aserbaidschan und Georgien erzielt wurden.
The EU welcomes the significant progress made in the framework of the Eastern Partnership to strengthen the European Union’s relations with Armenia, Azerbaijan and Georgia.
TildeMODEL v2018