Übersetzung für "Part übernehmen" in Englisch
Aber
auch
andere
müssen
natürlich
ihren
Part
übernehmen.
But
others,
of
course,
must
also
play
their
part.
Europarl v8
Doch
Sie
müssen
Ihren
Part
dabei
übernehmen.
However,
you
must
do
your
part.
Europarl v8
Unsere
Ausschüsse
werden
hinsichtlich
der
Kontrolle
einen
viel
größeren
Part
übernehmen
müssen.
Our
committees
will
have
to
take
on
a
much
bigger
role
in
checking.
Europarl v8
Dominant
oder
devot
-
welchen
Part
willst
du
übernehmen?
Dominant
or
submissive
-
which
part
do
you
want
to
play?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
auch
das
Parlament
muss
seinen
Part
übernehmen.
Parliament
too
will
have
to
play
its
part.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
in
dieser
Kommunikationsstrategie
ohne
Zweifel
einen
wichtigen
Part
übernehmen.
We
will
doubtless
have
an
important
part
to
play
in
this
communication
strategy.
TildeMODEL v2018
Willst
du
nicht
deinen
Part
übernehmen
um
mir
zu
helfen?
Won't
you
please
do
your
part
to
help?
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
dazu,
diesen
Part
zu
übernehmen?
How
come
I
got
stuck
doing
this
part?
OpenSubtitles v2018
Den
zweiten
Part
übernehmen
dann
die
Gothic-Metaller
Aperion
aus
unserem
Nachbarland
Slowenien.
Second
in
the
line-up
were
the
Gothic-Metallers
Aperion
from
our
neighbour
country
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
statt
dessen
einen
kleineren
Part
übernehmen.
And
I
were
to
play
a
minor
part
instead.
ParaCrawl v7.1
Diesen
zweiten
Part
übernehmen
Dionysus
heute.
Second
on
the
bill
tonight
is
Dionysus
ParaCrawl v7.1
Deshalb
musste
ich
ihren
Part
mit
übernehmen.
So
I
had
to
take
over
her
part.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
glaube
live,
für
Child
of
the
Sun,
wird
Jalle
diesen
Part
übernehmen.
But
I
think,
live,
for
Child
of
the
Sun,
Jalle
is
gonna
be
the
one
who
will
be
playing
those.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
die
Europäische
Kommission
wird
ihren
Part
übernehmen,
so
wie
sie
es
bei
anderen
Situationen
tat.
I
hope
that
the
European
Commission
will
play
its
part,
as
it
has
done
in
other
situations.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
Malta,
Italien
und
Frankreich
unter
diesem
Druck
standen,
aber
wir
müssen
sehr
deutlich
sagen,
dass
der
Rat
seinen
Part
übernehmen
muss,
indem
er
das
Asylpaket
abschließt,
das
Einwanderungspaket
abschließt,
die
Reform
der
Frontex-Verordnung
vollendet
und
nicht
zuletzt
die
Solidaritätsklausel
in
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
aktualisiert,
das
heißt,
die
Richtlinie
2001/55/EG
aktualisiert.
We
know
that
Malta,
Italy
and
France
have
been
subjected
to
this
pressure,
but
we
have
to
be
very
clear
that
the
Council
must
do
its
part
by
completing
the
asylum
package,
completing
the
immigration
package,
completing
the
reform
of
the
Frontex
Regulation
and,
not
least,
by
updating
the
solidarity
clause
included
in
Article
80
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
which
means
updating
Directive
2001/55/EC.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihren
Part
übernehmen
und
die
Ratsbeschlüsse
in
Legislativvorschläge
umsetzen,
damit
sich
das
Parlament
eingehend
mit
ihnen
befassen
kann.
The
Commission
must
do
its
part
by
translating
the
Council's
decisions
into
legislative
proposals
on
which
Parliament
can
work
in
depth.
Europarl v8
Afrika
muss
mit
unserer
Unterstützung
seinen
Part
übernehmen
und
eine
Grüne
Revolution
in
Gang
setzen,
um
generell
weniger
auf
den
Weltmarkt
angewiesen
zu
sein.
Africa
must
play
its
part,
with
our
support,
and
instigate
a
green
revolution
so
that
it
can
reduce
its
overall
dependency
on
the
international
market.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
ihren
Part
übernehmen,
sie
muss
den
Wiederaufbau
und
Wirtschaftshilfe,
die
Wiederherstellung
der
Demokratie
und
die
Nutzung
der
Ressourcen
durch
die
Iraker
unterstützen.
The
European
Union
must
do
its
part,
promoting
reconstruction
and
economic
aid,
the
reestablishment
of
democracy
and
the
access
for
Iraq
to
its
own
resources.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
auch
künftig
ihren
Part
übernehmen
-
und
ich
halte
das
für
eine
absolute
Priorität
des
italienischen
Vorsitzes
-,
um
diese
Gefahr
zu
bannen
und
auszumerzen.
The
European
Union
will
continue
-
and
I
consider
this
to
be
an
absolute
priority
for
the
Italian
Presidency
-
to
do
its
part
to
prevent
and
eliminate
this
threat.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
begrüßen
wir
den
Änderungsantrag
zum
Irak,
der
zumindest
ein
Signal
nicht
für
Unschlüssigkeit,
sondern
vielmehr
dafür
ist,
dass
Europa
existiert,
dass
es
seinen
Part
übernehmen
will
und
sich
mit
den
dafür
erforderlichen
Mitteln
ausstatten
muss.
From
this
perspective,
we
welcome
the
amendment
on
Iraq,
which,
at
least,
sends
out
a
signal,
rather
than
of
inconsistency,
that
Europe
does
exist,
that
it
wants
to
do
its
part
and
that
it
has
to
equip
itself
to
do
so.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
dabei
seinen
Part
als
Hauptakteur
übernehmen,
und
ich
bin
mir
sicher,
dass
es
das
auch
tun
wird.
Parliament
must,
and
I
am
sure
that
it
will,
play
its
part
as
leader.
Europarl v8
Wir
bitten
Sie
darüber
hinaus,
auch
Leitlinien
für
das
Berufsbild
der
Brustkrankenschwester
entwickeln
zu
lassen,
die
als
Lotse
und
Mittlerin
zwischen
Arzt
und
Patientin
in
diesen
Zentren
während
der
gesamten
Behandlung
einen
sehr
wichtigen
Part
übernehmen
kann.
We
would
also
ask
you
to
draw
up
guidelines
for
the
job
description
of
breast
nurses,
who
have
a
very
important
role
to
play
in
these
centres,
as
guides
and
mediators
between
doctors
and
patients
throughout
the
treatment
process.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
bereit,
seinen
Part
zu
übernehmen,
und
es
wird
den
Kommissar
in
seinem
Bemühen
um
eine
nachhaltige
Lösung
in
diesem
Bereich
unterstützen.
Parliament
is
willing
to
play
its
part
and
will
support
the
Commissioner
in
his
determination
to
find
a
viable
solution
to
this
issue.
Europarl v8
Die
Reform
der
Wohlfahrtssysteme
ist
daher
ein
Teil
der
Lissabonner
Agenda,
und
die
Kommission
wird
dabei
ihren
Part
übernehmen.
Thus,
welfare
reform
is
part
of
the
Lisbon
agenda
and
the
Commission
is
playing
its
part.
Europarl v8
Die
chinesische
Regierung
muss
ihren
Part
übernehmen,
sie
muss
politischen
Willen
zeigen
und
wirksame
Maßnahmen
durchführen,
um
gegen
ein
Phänomen
vorzugehen,
das
nicht
wenige
Unternehmen
und
speziell
die
Verbraucher
weltweit
beunruhigt.
The
Chinese
Government
must
do
its
part
and
show
political
will
and
take
effective
action
to
combat
a
phenomenon
that
concerns
a
large
number
of
businesses,
and
especially
consumers,
worldwide.
Europarl v8