Translation of "Part übernehmen" in English

Aber auch andere müssen natürlich ihren Part übernehmen.
But others, of course, must also play their part.
Europarl v8

Doch Sie müssen Ihren Part dabei übernehmen.
However, you must do your part.
Europarl v8

Unsere Ausschüsse werden hinsichtlich der Kontrolle einen viel größeren Part übernehmen müssen.
Our committees will have to take on a much bigger role in checking.
Europarl v8

Dominant oder devot - welchen Part willst du übernehmen?
Dominant or submissive - which part do you want to play?
Tatoeba v2021-03-10

Aber auch das Parlament muss seinen Part übernehmen.
Parliament too will have to play its part.
TildeMODEL v2018

Wir werden in dieser Kommunikationsstrategie ohne Zweifel einen wichtigen Part übernehmen.
We will doubtless have an important part to play in this communication strategy.
TildeMODEL v2018

Willst du nicht deinen Part übernehmen um mir zu helfen?
Won't you please do your part to help? Thank you.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, diesen Part zu übernehmen?
How come I got stuck doing this part?
OpenSubtitles v2018

Den zweiten Part übernehmen dann die Gothic-Metaller Aperion aus unserem Nachbarland Slowenien.
Second in the line-up were the Gothic-Metallers Aperion from our neighbour country Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte statt dessen einen kleineren Part übernehmen.
And I were to play a minor part instead.
ParaCrawl v7.1

Diesen zweiten Part übernehmen Dionysus heute.
Second on the bill tonight is Dionysus
ParaCrawl v7.1

Deshalb musste ich ihren Part mit übernehmen.
So I had to take over her part.
ParaCrawl v7.1

Aber ich glaube live, für Child of the Sun, wird Jalle diesen Part übernehmen.
But I think, live, for Child of the Sun, Jalle is gonna be the one who will be playing those.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, die Europäische Kommission wird ihren Part übernehmen, so wie sie es bei anderen Situationen tat.
I hope that the European Commission will play its part, as it has done in other situations.
Europarl v8

Wir wissen, dass Malta, Italien und Frankreich unter diesem Druck standen, aber wir müssen sehr deutlich sagen, dass der Rat seinen Part übernehmen muss, indem er das Asylpaket abschließt, das Einwanderungspaket abschließt, die Reform der Frontex-Verordnung vollendet und nicht zuletzt die Solidaritätsklausel in Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aktualisiert, das heißt, die Richtlinie 2001/55/EG aktualisiert.
We know that Malta, Italy and France have been subjected to this pressure, but we have to be very clear that the Council must do its part by completing the asylum package, completing the immigration package, completing the reform of the Frontex Regulation and, not least, by updating the solidarity clause included in Article 80 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which means updating Directive 2001/55/EC.
Europarl v8

Die Kommission muss ihren Part übernehmen und die Ratsbeschlüsse in Legislativvorschläge umsetzen, damit sich das Parlament eingehend mit ihnen befassen kann.
The Commission must do its part by translating the Council's decisions into legislative proposals on which Parliament can work in depth.
Europarl v8

Afrika muss mit unserer Unterstützung seinen Part übernehmen und eine Grüne Revolution in Gang setzen, um generell weniger auf den Weltmarkt angewiesen zu sein.
Africa must play its part, with our support, and instigate a green revolution so that it can reduce its overall dependency on the international market.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihren Part übernehmen, sie muss den Wiederaufbau und Wirtschaftshilfe, die Wiederherstellung der Demokratie und die Nutzung der Ressourcen durch die Iraker unterstützen.
The European Union must do its part, promoting reconstruction and economic aid, the reestablishment of democracy and the access for Iraq to its own resources.
Europarl v8

Die Europäische Union wird auch künftig ihren Part übernehmen - und ich halte das für eine absolute Priorität des italienischen Vorsitzes -, um diese Gefahr zu bannen und auszumerzen.
The European Union will continue - and I consider this to be an absolute priority for the Italian Presidency - to do its part to prevent and eliminate this threat.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt begrüßen wir den Änderungsantrag zum Irak, der zumindest ein Signal nicht für Unschlüssigkeit, sondern vielmehr dafür ist, dass Europa existiert, dass es seinen Part übernehmen will und sich mit den dafür erforderlichen Mitteln ausstatten muss.
From this perspective, we welcome the amendment on Iraq, which, at least, sends out a signal, rather than of inconsistency, that Europe does exist, that it wants to do its part and that it has to equip itself to do so.
Europarl v8

Das Parlament muss dabei seinen Part als Hauptakteur übernehmen, und ich bin mir sicher, dass es das auch tun wird.
Parliament must, and I am sure that it will, play its part as leader.
Europarl v8

Wir bitten Sie darüber hinaus, auch Leitlinien für das Berufsbild der Brustkrankenschwester entwickeln zu lassen, die als Lotse und Mittlerin zwischen Arzt und Patientin in diesen Zentren während der gesamten Behandlung einen sehr wichtigen Part übernehmen kann.
We would also ask you to draw up guidelines for the job description of breast nurses, who have a very important role to play in these centres, as guides and mediators between doctors and patients throughout the treatment process.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist bereit, seinen Part zu übernehmen, und es wird den Kommissar in seinem Bemühen um eine nachhaltige Lösung in diesem Bereich unterstützen.
Parliament is willing to play its part and will support the Commissioner in his determination to find a viable solution to this issue.
Europarl v8

Die Reform der Wohlfahrtssysteme ist daher ein Teil der Lissabonner Agenda, und die Kommission wird dabei ihren Part übernehmen.
Thus, welfare reform is part of the Lisbon agenda and the Commission is playing its part.
Europarl v8

Die chinesische Regierung muss ihren Part übernehmen, sie muss politischen Willen zeigen und wirksame Maßnahmen durchführen, um gegen ein Phänomen vorzugehen, das nicht wenige Unternehmen und speziell die Verbraucher weltweit beunruhigt.
The Chinese Government must do its part and show political will and take effective action to combat a phenomenon that concerns a large number of businesses, and especially consumers, worldwide.
Europarl v8