Übersetzung für "Parallel laufende projekte" in Englisch

Darüber hinaus vereinfachte sich die Planung, denn parallel laufende Projekte wurden weniger beeinträchtigt.
In addition, the planning reliability was much better, because parallel projects were not interrupted as frequently.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls erforderlich sind parallel laufende Projekte, die die gleichen Erfahrungen machen und die bereits erwähnte Philosophie und gemeinsamen Ziele teilen.
During the first phase of the Programme, the evaluators and their projects have been testing the usefulness of these evaluation criteria as well as their limitations.
EUbookshop v2

Nachdem das Klotz-Team sein Kundenprojekt und auch einige andere parallel laufende Projekte sechs Monate später sehr erfolgreich abgeschlossen hatte, startete nun die PDM-Implementierung.
Six months later, after the Klotz team very successfully completed its customer project and also some other projects running in parallel, the PDM implementation began.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung für viele Produkte mündet in einer Vielzahl parallel laufender Projekte.
The responsibility for many products results in a variety of parallel working projects.
ParaCrawl v7.1

Die gleichen Fehler wiederholen sich bei künftigen oder parallel laufenden Projekten immer wieder.
The same mistakes are repeated in future projects or projects running in parallel, time and again.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament befand sich in einer äußerst schwierigen Situation, denn wir mußten im Umweltausschuß über ein parallel laufendes Projekt diskutieren, d. h. es wird ohne Kenntnis des Parlaments aufgrund der Gespräche zwischen Rat und Kommission geändert, ohne daß wir offiziell oder auch nur halboffiziell Kenntnis von den Texten hätten nehmen können, die im Grunde praktisch bereits angenommen sind.
Parliament has been in a very difficult position because we in the Committee on the Environment have had to debate a draft which is evolving in parallel, that is, which is being amended by discussions between the Council and the Commission unknown to Parliament, without our having been able to have official or even unofficial knowledge of the documents which in fact are already practically adopted.
EUbookshop v2

Es wurde entschieden, diese Themen nicht in die Matrix aufzunehmen, da ein Überschneiden bezüglich vorbeu­gender Maßnahmen mit dem parallel laufenden Projekt „Identifizierung und Bewertung von Strategien zum betrieblichen Gesundheitsschutz in Europa" auftreten könnte.
It was decided not to include these topics in the matrix, because there would be overlap in the preventative actions with the parallel running project 'Identification and Assessment of Occupational Health and Safety Strategies in Europe'.
EUbookshop v2

Locoprol hat Erfahrungen anderer Systeme übernommen, etwa das seit 1991 betriebene Euteltrac / OmniTRACS von Qualcomm für satellitengestütztes Flottenmanagement, gefolgt von APOLO (Advanced Position Locator), ECORAIL (EGNOS Controlled Railway Equipment) und parallel laufenden Projekten wie INTEGRAIL (2001–2003) der ESA.
Locoprol has its technical foundation in systems like Euteltrac / OmniTRACS from Qualcomm in use since 1991 for satellite-based fleet management followed by APOLO (Advanced Position Locator), ECORAIL (EGNOS Controlled Railway Equipment) and the parallel INTEGRAIL project (2001–2003) der ESA The LOCOPROL project was funded by the 5.
WikiMatrix v1

Da sich beide Räume mit einer aufwändigen Türkonstruktion akustisch voneinander trennen lassen, kann das kleine Mischpult aber auch unabhängig von der CRESCENDO-Hauptregie für ein parallel laufendes, zweites Projekt eingesetzt werden.
Since the two rooms can be separated from each other acoustically, by a sophisticated arrangement of doors, the smaller console can also be used for a different parallel project independently of the CRESCENDO in the main control room.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurden in Zusammenarbeit mit der Gütegemeinschaft Kompost und in Abstimmung mit den parallel laufenden UBA-Projekten umfangreiche Untersuchungen in RAL-gütegesicherten Kompostierungsanlagen durchgeführt.
For this purpose, comprehensive investigations were performed at RAL-certified composting facilities in cooperation withGütegemeinschaft Kompost and in coordination with projects performed in parallel onbehalf of the German Federal Environmental Agency.
ParaCrawl v7.1

Resultate aus den parallel laufenden "Stopp Malaria"-Projekten von Biovision und icipe belegen, dass Malaria ohne die Verwendung des Insektizids DDT erfolgreich kontrolliert werden kann und damit Mensch und Umwelt nicht unnötig geschädigt werden.
Results from the "Stop Malaria" projects of Biovision and icipe running in parallel have shown that malaria can be controlled successful without the use of the insecticide DDT and without unnecessary harm to both humans and the environment.
ParaCrawl v7.1

Eine große Herausforderung waren auch die parallel laufenden Projekte, wie die Synchronisation und Anreicherung der Produktinformationen, die Datenkonsolidierungen oder die parallele Einführung eines neuen Content-Management-Systems und eines neuen E-Mail-Marketing-Tools.
Parallel projects such as synchronisation and enrichment of product information, data consolidation or parallel introduction of a new content management system and a new e-mail marketing tool were also a major challenge.
ParaCrawl v7.1

Während der Status Report den aktuellen Sachstand der Region dokumentiert, wird in einem parallel laufenden Projekt bereits ein Blick in die Zukunft geworfen.
While the Status Report documents the current state of affairs in the region, another project running in parallel is already providing a look into the future.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren besteht eine enge Kooperation mit dem Vorgänger-Projekt MediGRID und dem parallel zum MedInfoGRID laufenden Projekt Services@MediGRID.
The project also cooperates intensively with the predecessor project MediGRID and the Services@MediGRID project, which is being carried out in parallel.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnten sie auf den Erkenntnissen der vorangegangenen Projekte DISTOR und ITES sowie das parallel laufende Projekt TESIN aufbauen.
They were able to build on the findings from the previous DISTOR and ITES projects as well as the parallel TESIN project.
ParaCrawl v7.1

Erst dann kontaktieren wir gegebenenfalls potentielle Kooperationspartner und überlegen, was für die jeweilige Situation – unter anderem auch hinsichtlich parallel laufender Projekte – sinnvoll ist und wie wir schließlich weiter verfahren.
Only then, if at all, do we get in touch with potential partners and think about what makes sense for the specific situation – also in terms of other parallel projects – and finally how we want to proceed.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben ist komplementär zum parallel laufenden Projekt RETROFIT, welches sich der Installation interner Schiffsysteme widmet.
Thus, it is complementary to the European project RETROFIT which is about retrofitting of systems inside a ship and which runs almost exactly in parallel.
ParaCrawl v7.1

Exco hat uns dabei geholfen, interne Engpässe aufgrund mehrerer parallel laufender Projekte zu überbrücken und Entwicklungszeiten zu verkürzen.
Exco has helped us to bridge internal bottlenecks resulting from several parallel projects.
ParaCrawl v7.1