Übersetzung für "Pünktlich zum" in Englisch
Beeil
dich,
sonst
kommst
du
nicht
pünktlich
zum
Kino!
Hurry,
or
you
won't
get
to
the
movie
theater
in
time!
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versprach
ihrem
Vater
pünktlich
zum
Mittagessen
wieder
zurück
zu
sein.
She
promised
her
father
to
be
in
time
for
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
nie
pünktlich
zum
Essen
da.
I
never
was
there
when
dinner
was
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Herman
bringt
Eddie
pünktlich
zum
Arzttermin.
I
just
hope
Herman
gets
Eddie
to
the
doctor's
in
time
for
his
appointment.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
alle
Gehälter
garantieren,
pünktlich
zum
ersten.
Couldn't
guarantee
any
salary
at
first.
OpenSubtitles v2018
Pater
Benoit
und
sein
Fahrrad
sind
pünktlich
zum
Frühstück
da.
Father
Benoit
and
his
bicycle
are
in
time
for
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
pünktlich
zum
Kongress
in
Moskau
sein.
We'll
spend
the
night
at
the
inn
at
Mirgorod,
with
good
smoked
salmon
and
excellent
vodka.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
ich
es
pünktlich
zum
Beginn
schaffen
werde.
Be
a
good
egg
and
tell
me
i'm
going
to
make
it
in
time
for
the
curtain.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
pünktlich
zum
Essen
daheim.
I
didn't
make
it
home
in
time
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
pünktlich
zum
Abendessen
da
zu
sein.
I
gotta
be
there
right
when
dinner
is
served.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
sie
werden
pünktlich
zum
Abendessen
hier
sein.
Oh,
no,
they
will
be
back
in
time
for
the
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
pünktlich
zum
Abendessen
zuhause
sein.
Sweetie,
I'm
gonna
be
home
on
time
for
dinner,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ja,
wir
kommen
pünktlich
zum
Essen.
I
told
you
we'd
be
back
in
time
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
lieber
mal
gehen,
um
pünktlich
zum
Konzert
zu
kommen.
Yeah,
we
should
probably
go
if
we're
gonna
make
it
on
time.
OpenSubtitles v2018
Das
brauche
ich
pünktlich
zum
Meeting.
I'm
gonna
need
that
in
time
for
that
meeting.
OpenSubtitles v2018
Gleich
ist
er
am
Brandenburger
Tor,
pünktlich
zum
Startschuss.
Soon
he
is
at
the
Brandenburg
Gate,
in
time
for
the
launch.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
pünktlich
zum
Barbecue
dort
sein.
Want
to
be
there
in
time
for
this
barbecue.
OpenSubtitles v2018
Der
Begriff
"pünktlich
kommen"
ist
zum
Beispiel
so
eine
Wahrnehmung.
The
concept
of
'being
on
time'
is
an
example
of
such
a
perception.
OpenSubtitles v2018
Egal,
hör
zu,
ich
sollte
pünktlich
zum
Probeessen
morgen
zurück
sein.
Anyways,
listen,
I
should
be
back
in
time
for
the
rehearsal
dinner
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
er
pünktlich
zum
Anhörungstermin
erscheint.
Officer,
I'll
be
sure
to
have
him
back
in
time
for
the
hearing.
[shutter
clicks]
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
pünktlich
zum
Date
um
20
Uhr?
Who
shows
up
at
8:00
for
an
8:00
date?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
jeden
Tag
pünktlich
zum
Nachsitzen.
He
shows
up
to
detention
on
time
every
single
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
pünktlich
zum
Essen,
wie
verlangt.
We
came
for
dinner,
as
usual,
per
their
request.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
pünktlich
zum
Mittag
wieder
hier.
I'm
back
at
noon,
just
like
I
told
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
pünktlich
zum
Sonnenuntergang
wieder
da
sein.
And
don't
forget,
be
back
promptly
at
the
stroke
of
sunset.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
nicht
mal
pünktlich
zum
Essen.
You
can't
even
show
up
on
time
for
dinner.
Oh,
please!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
noch
pünktlich
zum
Großen
Platz
zu
kommen.
It's
the
only
way
to
get
to
the
square
on
time.
OpenSubtitles v2018
Hier
kommen
wir
pünktlich
zum
Dienst.
Don't
officers
report
for
duty
on
time?
OpenSubtitles v2018
Pünktlich
zum
50-jährigen
Bestehen
war
das
Traditionsfest
wieder
da.
The
traditional
festival
was
back
again
in
time
for
the
50th
anniversary.
WMT-News v2019