Übersetzung für "Orientieren nach" in Englisch

Wenn es dunkel wird, orientieren wir uns nach den Sternen.
When it gets dark, we are guided by the stars.
OpenSubtitles v2018

Die Toten orientieren sich nach Westen, die Lebenden nach Osten.
Later, the head to the dead already oriented to the west.
WikiMatrix v1

Zunächst jedoch orientieren sie sich nach dem Inneren Rußlands und Deutschlands.
But at first it was toward the interior of Russia and Germany that they headed.
ParaCrawl v7.1

Wir orientieren uns nach Einkaufsbranchen, nicht nach Ländern oder Lieferanten.
We think in terms of purchasing categories rather than countries or suppliers.
ParaCrawl v7.1

Orientieren Sie sich nach dem Foto und den Hinweisen am Beipackzettel.
Look at this picture and follow the directions on our instruction sheet.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl der Lieferanten orientieren wir uns nach folgenden Schwerpunkten:
The following criteria are decisive in selecting our suppliers:
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie viele Sonnenstunden und orientieren Sie sich nach Osten.
Enjoy many hours of sunshine and have an orientation to the east.
ParaCrawl v7.1

Die Kandidaten orientieren sich nach Dänemark aufgrund ihrer kostenlosen Studiengebühren.
The candidates orientate themselves to Denmark because of the tuition free education.
ParaCrawl v7.1

Auch Wörter, die es nicht im Standarddänischen gibt, orientieren sich nach der dänischen Orthographie.
Even words that are never used in Standard Danish are spelled according to the standard orthography.
WikiMatrix v1

Sie orientieren sich nach Sternenzeichen wie Orion, Sirius, Pleiades und Cygnus (Schwan)
They are oriented on star(sign)s like Orion, Sirius, the Pleiades and Cygnus (Swan)
ParaCrawl v7.1

Meeresschildkröten orientieren sich nach dem natürlichen Licht und künstliche Lichtquellen könnten sie erschrecken und verwirren.
Turtles navigate by natural light, and artificial light sources could both frighten and disorientate them.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, Spiele und Aktivitäten thematisch zu orientieren (nach Ihren Wünschen).
The games and activities can be the different in themes [according to your demands].
ParaCrawl v7.1

Anstatt die Auswahlmöglichkeiten für die Verbraucher zu verbessern, werden sie eingeschränkt und orientieren sich oftmals nach einem bestimmten Hersteller irgendwo in der Europäischen Union, der zufälligerweise sowieso schon eine Menge der Spezifikationen erfüllt und die EU-Rechtsvorschriften als Möglichkeit sieht, die Kosten über den Export an seine Mitbewerber weiterzugeben.
Instead of having an increase of consumer choice, we have a restriction of consumer choice, often driven by one particular producer somewhere in the European Union which happens to meet a load of specifications anyway and which sees EU legislation as the way to export its costs to its competitors.
Europarl v8

Die Gefängnisse orientieren sich nach wie vor an den Bedürfnissen männlicher Gefangener, und ich begrüße das mit dem Bericht verfolgte Ziel, die von Frauen erfahrenen Unterschiede herauszustellen.
Prison remains orientated towards the needs of male prisoners and I welcome the report's aim to highlight the differences experienced by women.
Europarl v8

Er schlägt vor, sich an der effizienten und einhellig begrüßten Arbeitsweise zu orientieren, nach der die europäische Grundrechtecharta erarbeitet wurde.
It proposes to take its inspiration from the effective and universally applauded method which enabled the Charter of Fundamental Rights of the European Union to be created.
Europarl v8

Bei der Wahl des Lizenz­systems könnte man sich an den Erfahrungen Dänemarks und Ungarns orientieren, doch wäre nach Auffassung des Ausschusses eine europäische Musterlizenz auf jeden Fall erstrebens­wert und vorzuziehen.
The choice of licence system used could take its inspiration from the Danish or Hungarian systems; however, a European standard licence would be entirely feasible and, the Committee feels, preferable.
TildeMODEL v2018

Bei der Wahl des Lizenzsys­tems könnte man sich an den Erfahrungen Dänemarks und Ungarns orientieren, doch wäre nach Auffassung des Ausschusses eine europäische Musterlizenz auf jeden Fall erstrebens­wert und vorzuziehen.
The choice of licence system used could take its inspiration from the Danish or Hungarian systems; however, a European standard licence would be entirely feasible and, the Committee feels, preferable.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsarbeiten sollten sich daher eng an den Zielen einer derartigen Konzeption orientieren und nach Prioritäten entsprechend der Dringlichkeit der zu lösenden Probleme und der Größe des zu erwartenden Nutzens geordnet sein.
The research should therefore be geared closely to the goals of such a master plan and be ranked in order of priority according to the urgency of the problems to be solved and the importance of the anticipated benefit.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte sich an diesem Präzedenzfall orientieren oder nach anderen Möglichkeiten der Beteiligung der relevanten Interessengruppen suchen.
The Commission should look at this precedent or find other ways of involving the relevant interest groups.
TildeMODEL v2018

Schwellenländer und -regionen (ASEAN, Russland, Lateinamerika und China) orientieren sich nach wie vor an der Kosmetikverordnung der EU.
The EU Cosmetics Regulation remains the model of inspiration for emerging regions (ASEAN, Russia, Latin America, China).
TildeMODEL v2018

Wenn auch die Unternehmen oft für die Umweltschäden verantwortlich sind, die ihre häufig wenig umweltgerechten Erzeugnisse, Produktionsprozesse und Technologien anrichten, so darf aber auch nicht vergessen werden, daß sie sich schließlich an der Nachfrage orientieren und nach den Regeln des Marktes handeln.
Industry is frequently responsible for environmental damage (caused by its products, production processes and its often incompatible technologies); but industry is also responding to demand, and it operates according to the rules of the market.
TildeMODEL v2018

Teilräume wie Limburg a. d. Lahn und Lauterbach orientieren sich nach ex­ternen Zentren, während sich umgekehrt Gebiete anderer Regierungsbezirke wie die nördliche Wetterau und Frankenberg nach Mittelhessen ausrichten.
Areas such as Limburg an der Lahn and Lauterbach are dependent on external centres, whereas areas in other Regierungsbezirke such as north Wetterau and Frankenberg are depen­dent on Mittelhessen.
EUbookshop v2

Transportieren und Orientieren kann sowohl nach der Formgebung, wie auch mit abgekühltem und konfektioniertem Material erfolgen.
The transportation and orientation can be carried out either after shaping or on cooled and packaged material.
EuroPat v2

Es sind dies Reste, welche nach Orientieren der Verbindungen der Formel I in einem Feld photochemisch vernetzt werden können.
These are the groups which can be cross-linked photochemically after orientation of the compounds of formula I in a field.
EuroPat v2