Übersetzung für "Ordnungsgemäßer gebrauch" in Englisch

In bezug auf Ziffer 4.7 wirft er die Frage auf, ob mit der Formulierung "ordnungsgemäßer Gebrauch" der ATG die Möglichkeit eines "nicht ordnungsgemäßen" Gebrauchs unterstellt werden soll.
He also queried the wording of point 4.7, asking whether the qualification "when properly used" implied some provision for "improper" use.
TildeMODEL v2018

Wegen der Schutzwürdigkeit sicherheitsbezogener Informationen können solche Informationen nur gesammelt werden, wenn ihr ordnungsgemäßer Gebrauch und der Schutz der Quellen sichergestellt ist, ohne dass dabei das Recht der Bürger der Europäischen Union auf Information über Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Sicherheit und über die schwerwiegendsten Beeinträchtigungen der Sicherheit im Luftverkehr eingeschränkt wird.
The sensitive nature of safety related information is such that the only way to ensure the gathering of such information is by ensuring its proper usage and the confidentiality of its sources without prejudicing the right of the citizens of the Union to be informed of the efforts made to ensure their safety and of the most serious cases affecting air safety.
TildeMODEL v2018

Es sollten daher die üblichen Regeln der Hygiene beim Wechsel zwischen den Beständen (bestandseigene oder Einmalschutzkleidung, ordnungsgemäßer Gebrauch von Gesichtsmasken etc.) beachtet werden.
Hence, the customary hygiene rules should be observed when going from one herd to another (disposable clothing for each herd, proper use of face masks etc.).
ParaCrawl v7.1

Entsorgen Sie die Nadel nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß.
Dispose of the needle safely after each use.
ELRC_2682 v1

Für den Bediener und die Produkte ist der Röntgenscanner bei ordnungsgemäßem Gebrauch unbedenklich.
When properly used the X-ray scanner is non-hazardous for operators and products.
ParaCrawl v7.1

Benutzer sollten die unten stehenden Regeln zum ordnungsgemäßen Gebrauch einhalten.
Users should follow the proper use rules below.
ParaCrawl v7.1

Anders gesagt unterscheidet sich der Testbehälter beim ordnungsgemäßen Gebrauch dann nicht von einem Produktbehälter.
In other words, the test container then during proper use does not differ from a product container.
EuroPat v2

Als wir der Europäischen Union beitraten, wurde befürchtet, dass Polen und die neuen Mitgliedstaaten von den Möglichkeiten, die ihnen durch die Mitgliedschaft eingeräumt wurden, nicht ordnungsgemäß Gebrauch machen und die europäischen Fonds ohne angemessene Berücksichtigung ausgegeben würden.
When we joined the European Union, there were fears that Poland and the new Member States would not make proper use of the opportunities afforded to them by membership, and that European funds would be spent without due consideration.
Europarl v8

Jede Patrone muss 28 Tage nach ihrem ersten Gebrauch ordnungsgemäß entsorgt werden, auch wenn sie noch nicht völlig leer ist.
Each cartridge should be properly disposed of after 28 days of first use, even if it is not completely empty.
ELRC_2682 v1

Den Satzteil "die einschlägigen grundlegenden Anforderungen nicht erfüllen" ergänzen zu "bei ordnungsgemäßem Gebrauch entsprechend dem vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszweck die einschlägigen grundlegenden Anforderungen nicht erfüllen".
Insert the words "when properly used in accordance with the purpose intended by the manufacturer" after "does not comply with the essential requirements relevant to the CTE type".
TildeMODEL v2018

Mit dem Produkt sind entsprechende Informationen für Einbau und Gebrauch zur Verfügung zu stellen, die alle technischen Angaben für einen ordnungsgemäßen Einbau sowie Hinweise für den ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen Gebrauch des Produkts sowie für seine Wartung enthalten.
The product shall be accompanied by relevant installation and user information, which gives all the technical details needed for a proper installation and provides advice on the product’s proper and environmentally friendly use, as well as its maintenance.
DGT v2019

In zahlreichen Antworten wird das Kriterium der „berechtigten Erwartung" erweitert und damit eindeutiger gemacht, und zwar dadurch, daß Begriffe wie Vertragskonformität, Verwendbarkeit für den ordnungsgemäßen Gebrauch, Dauerhaftigkeit, Sicherheit, Übereinstimmung mit der Produktwerbung und -Information usw. eingeführt werden.
Many of the replies flesh out the criterion of "legitimate expectation" so as to make it more explicit, including measures such as conformity with the contract, fitness for normal use, durability, safety, conformity in regard to advertising and product information, etc.
EUbookshop v2

Nach intensiven Konsultationen der europäischen Verbände der Industrie, der Verbraucher und der im Gesundheitswesen tätigen Personen hat die Gemeinschaft eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Informationen über den ordnungsgemäßen Gebrauch von Arzneimitteln getroffen, um die Gesundheit der Patienten zu schützen, die Vergeudung von Arzneimitteln zu verhindern und damit die Kosten zu senken.
After intensive consultations with European organizations representing the industry, consumers, and health professionals, the Community has taken a series of measures to improve information for the proper use of medicinal products, both to protect patients and to limit the cost of consumption by preventing waste.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie auch, daß Sie verantwortlich sind für den ordnungsgemäßen Gebrauch Ihres „User Name" und Paßwortes.
Remember also that you are respon­sible for the use of your user name and password. (AW/NR)
EUbookshop v2

Die fachgerechte Installation, Wartung, Kalibrierung und der Service Ihrer Strahlenmessgeräte ist entscheidend für den ordnungsgemäßen Gebrauch und die Verbesserung der Zuverlässigkeit und Lebensdauer.
Installation, maintenance, calibration and servicing of your radiometric instrumentation is vital for its proper use and enhancement of its reliability and operational life time.
CCAligned v1

Anhand der praktischen Übungen haben Sie die Möglichkeit, den ordnungsgemäßen Gebrauch der entsprechenden Messgeräte kennenzulernen und diese Kenntnisse zu vertiefen.
On the basis the practical exercises you have the possibility of becoming acquainted with the normal use of the appropriate measuring instruments and of deepening these knowledge.
ParaCrawl v7.1

Der liberale Traum von blühenden Marktgesellschaften am südlichen Mittelmeer, die endlich vom »Talent der Jugend als der größten ungenutzten Ressource« ordnungsgemäß Gebrauch machen, ist einigermaßen verwegen, wenn bereits die Staaten an dessen nördlichem Ufer kurz vorm Bankrott stehen und selbst immer weniger wissen, was sie mit der vermeintlich Gold werten »Ressource« anfangen sollen.
The liberal dream of thriving market economies on the southern shore of the Mediterranean finally putting the "youth's talent, their greatest untapped resource" to use is somewhat absurd in times when the countries on its northern shore are on the verge of bankruptcy and have no idea what to do with this allegedly precious resource.
ParaCrawl v7.1

Daher behält sich BigBuy das Recht vor, diesen Service für Kunden, die nicht ordnungsgemäß davon Gebrauch machen, zu deaktivieren.
As a result, BigBuy reserves the right to disable this service to customers who do not use it properly.
ParaCrawl v7.1

Wir haften daher für sämtliche Sach- und Personenschäden, die durch den ordnungsgemäßen Gebrauch des von uns erfundenen Schnellverschlusssystems entstehen können.
We are therefore responsible for all personal injury and property damage arising from proper you use of the security system invented by Arden Automobilbau GmbH.
ParaCrawl v7.1

Weiter ist die Härte des Weichteiles 25 so gewählt, dass bei üblichen vertikalen Stoßbelastungen insbesondere bei ordnungsgemäßem Gebrauch der Küchenmaschine 1, d.h. weiter bei ordnungsgemäßer Maximalbefüllung des Rührgefäßes 4, die nach vertikal unten weisende freie Stirnfläche des Röhrenabschnittes 16 auch in der Maximalbelastung einen vertikalen Abstand zu der zugewandten Oberfläche des Schalenbodens 19 einhält.
The hardness of the soft part 25 is furthermore chosen in such a manner that, in the case of common vertical impact loads, in particular in response to proper use of the kitchen appliance 1, that is, further in response to proper maximum filling of the mixing vessel 4, the free front surface of the tube section 16, which is oriented downwards, maintains a vertical distance to the facing surface of the shell bottom 19, even in the maximum load.
EuroPat v2

Die Innenseite des Sanitärartikels ist diejenige Seite, die bei ordnungsgemäßem Gebrauch regelmäßig mit Wasser in Berührung kommt, also bei Wannen, Tassen oder Becken die Innenseite.
The inner side of the sanitary article is the side which generally comes into contact with water during correct use, i.e. the inner side in the case of tubs, trays or basins.
EuroPat v2

Bevorzugt ist jedoch eine Kombination mit einem automatischen System, bei dem automatisch der Sicherungszustand für alle Aufenthaltsbereiche eingeleitet oder festgestellt wird, so dass sich der Bediener nur noch vom ordnungsgemäßen Gebrauch überzeugen muss.
Preferably however a combination with an automatic system is preferred, in which the secured state is automatically produced or detected for all ride positions so that the operator only has to convince himself that proper use is being made of the system.
EuroPat v2

Es werden besondere Sicherheitsmaßnahmen eingehalten, um den Verlust der Daten, den unrechtmäßigen oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch und den unerlaubten Zugriffe zu verhindern.
Specific security measures are followed in order to prevent the loss of, unlawful or improper use of or unauthorized access to the data.
CCAligned v1