Übersetzung für "Optisch dicht" in Englisch
Im
Normalfall
wird
man
einen
lichtundurchlässigen
Kunststoff
wählen,
so
daß
das
Gehäuse
optisch
dicht
wird.
In
the
normal
case,
a
light-impermeable
plastic
will
be
selected,
so
that
the
housing
is
optically
tight.
EuroPat v2
Das
flexible,
textilartige
und
optisch
dicht
verarbeitete
Material
kann
in
den
unterschiedlichsten
Anwendungen
überzeugen.
The
flexible,
cloth-like
and
optically
dense
material
can
convince
in
the
most
different
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
Substrat
(303)
ist
in
den
Figuren
3a)
bis
3d)
optisch
dicht.
The
substrate
(303)
is
optically
dense
in
FIGS.
3
a)
to
3
d).
EuroPat v2
Die
Schichten
sind
optisch
dicht
und
das
Material
lässt
sich
in
>
30
Sekunden
vollständig
benetzen.
The
layers
are
optically
dense
and
the
material
can
be
wetted
completely
in
>30
seconds.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
äußeren
Atmosphäre
dieser
Sterne
erscheint
optisch
dicht,
was
durch
eine
partielle
Ionisation
bestimmter
Elemente
ausgelöst
wird.
A
part
of
the
star's
outer
atmosphere
becomes
optically
thick
due
to
partial
ionization
of
certain
elements.
Wikipedia v1.0
Um
das
Gehäuse
optisch
dicht
zu
machen,
ist
ein
zweites
äußeres
Gehäuse
vorgesehen,
welches
das
erste
Gehäuse
vollständig
umgibt.
To
make
the
housing
optically
tight,
a
second
outer
housing
is
provided
that
completely
surrounds
the
first
housing.
EuroPat v2
Diese
Glasplatte
z.B.
aus
K5
wird
auf
der
dem
Präparat
zugewandten
Seite
mit
einer
elektrisch
leitenden
aber
optisch
transparenten
Schicht
versehen,
auf
allen
anderen
freien
Flächen
ist
sie
optisch
dicht
verspiegelt.
This
glass
plate,
made
of
K5,
for
example,
is
provided
on
the
side
facing
toward
the
specimen
with
an
electrically
conductive
yet
optically
transparent
layer;
on
all
of
its
other
exposed
surfaces
it
is
metal-coated
so
as
to
be
optically
opaque.
EuroPat v2
Sie
ist
optisch
dicht,
etwa
50
bis
80
nm
dick
und
weist
im
sichtbaren
Bereich
des
Lichtes
eine
Gesamtreflexion
von
mehr
als
91
%
auf.
This
high-purity
aluminium
layer
is
optically
dense,
about
50
to
80
nm
thick
and
has
a
total
reflection
of
more
than
91%
in
the
visible
light
range.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
eine
Anordnung
mit
einem
optischen
Korrekturelement
7.1
in
der
Form
eines
lichtdurchlässigen
Körpers
mit
gegenüber
Luft
erhöhter
optischer
Dichte,
vorteilhafterweise
optisch
etwa
gleich
dicht
wie
das
Behältermaterial.
FIG.
5
shows
an
arrangement
with
an
optical
correction
element
7.1
in
the
form
of
a
translucent
solid
body
with
an
optical
density
higher
than
air,
and
advantageously
with
an
optical
density
approximately
equal
to
that
of
the
material
of
the
container.
EuroPat v2
Transparente
Vorlagen
(Filmstreifen)
sind
häufig
optisch
sehr
dicht,
so
dass
für
eine
spektralfotometrische
Auswertung
nicht
ausreichend
Licht
zur
Verfügung
steht.
Transparent
originals
(film
strips)
are
often
optically
dense,
so
that
there
is
not
sufficient
light
available
for
a
spectrophotometric
evaluation.
EuroPat v2
Auch
mit
drei
Lamellen
ist
das
Rückhalteelement
in
axialer
Richtung
gesehen
optisch
dicht
ausgebildet,
damit
selbst
herabtropfendes
Wachs
oder
Kondensat
nicht
in
den
äußeren
Gehörgang
gelangen
kann,
sondern
von
den
Lamellen
aufgefangen
wird.
The
retaining
member
is
visually
tight,
seen
in
the
axial
direction,
also
with
three
lamellas,
so
that
even
dropping
wax
or
condensate
is
unable
to
enter
the
external
ear
canal
but
is
caught
by
the
lamellas.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
wenigstens
zwei
Lamellen
sich
gegenüberliegend
in
dem
Innenraum
angeordnet
sind,
ist
das
Rückhalteelement
in
axialer
Richtung
gesehen
optisch
dicht,
so
dass
sogar
herabtropfendes
Kondensat
oder
herabtropfendes
Wachs
von
den
Lamellen
aufgefangen
wird.
Due
to
the
fact
that
the
at
least
two
lamellas
are
disposed
opposite
from
each
other
in
the
interior
space,
the
retaining
member,
seen
in
the
axial
direction,
is
visually
tight
so
that
even
dropping
condensate
or
dropping
wax
is
caught
by
the
lamellas.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
gewährleistet,
dass
zum
einen
die
Lamellen
sich
derart
überlappen,
dass
das
Rückhalteelement
in
axialer
Richtung
gesehen
optisch
dicht
ist,
so
dass
kein
Kondensat
oder
Wachs
in
den
äußeren
Gehörgang
gelangen
kann,
und
dass
andererseits
ein
ausreichender
Luftdurchlass
in
dem
Rückhalteelement
gegeben
ist.
It
is
thus
ensured
that,
on
the
one
hand,
the
lamellas
overlap
in
such
a
way
that
the
retaining
member,
seen
in
the
axial
direction,
is
visually
tight,
so
that
no
condensate
or
wax
is
able
to
enter
into
the
external
ear
canal,
and
that
on
the
other
hand,
the
retaining
member
is
provided
with
a
sufficient
passage
of
air.
EuroPat v2
Wie
man
an
der
eingezeichneten
Mittellinie
9
erkennt,
ragen
die
Lamellen
4,
5,
6
jeweils
über
die
Mittellinie
9
hinaus,
das
heißt
die
Lamellen
4,
5,
6
überlappen
sich
in
axialer
Richtung
gesehen,
so
dass
das
Rückhalteelement
in
axialer
Richtung
gesehen
optisch
dicht
ausgebildet
ist.
As
can
be
seen
from
the
drawn-in
center
line
9,
the
lamellas
4,
5,
6
respectively
protrude
over
the
center
line
9,
i.e.
the
lamellas
4,
5,
6
overlap,
seen
in
the
axial
direction,
so
that
the
retaining
member
is
configured
to
be
visually
tight,
seen
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
demnach
bevorzugt
um
eine
Zwei-Niveau-System
bzw.
optisches
Medium,
dass
bzgl.
der
Emissionswellenlänge
optisch
dicht
ist.
Consequently
a
two-level
system
or
optical
medium
that
is
optically
dense
relative
to
the
emission
wavelength
is
preferred.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
erfindungsgemäße
Lichtquelle
bevorzugt
im
thermodynamischen
Gleichgewicht
betrieben
werden,
was
durch
die
Verwendung
des
wenigstens
einen
Zwei-Niveau-Systems
unterstützt
wird,
welches
bei
der
Emmisionswellenlänge
optisch
dicht
ist
und
somit
eine
Reabsorption
der
emittierten
Photonen
bewirkt.
The
light
source
according
to
the
invention
can
then
preferably
be
operated
in
thermodynamic
equilibrium,
which
is
supported
by
the
use
of
at
least
one
two-level
system
that
is
optically
dense
at
the
emission
wavelength
and
therefore
causes
reabsorption
of
the
emitted
photons.
EuroPat v2
In
den
Figuren
1a)
und
1d)
bis
1k)
ist
das
Substrat
(103)
optisch
dicht,
in
der
Figur
1b)
optisch
transparent.
In
FIGS.
1
a)
and
1
d)
to
1
k),
the
substrate
(103)
is
optically
dense,
in
FIG.
1
b)
it
is
optically
transparent.
EuroPat v2
Das
Substrat
(203)
ist
in
Figur
2a)
optisch
dicht,
in
der
Figur
2b)
opisch
transparent.
The
substrate
(203)
is
optically
dense
in
FIG.
2
a),
optically
transparent
in
FIG.
2
b).
EuroPat v2
In
der
Figur
2c)
ist
das
obere
Substrat
(205)
optisch
dicht,
das
untere
Substrat
(204)
optisch
transparent.
In
FIG.
2
c),
the
upper
substrate
(205)
is
optically
dense,
the
lower
substrate
(204)
optically
transparent.
EuroPat v2
Eine
weitere
Maßnahme,
um
Leckstrahlung
im
Umfeld
des
Biegegesenks
beziehungsweise
einer
Biegegesenkanordnung
zu
vermeiden,
besteht
darin,
dass
Schnittstellen
zwischen
benachbarten
strahlführenden
Elementen,
insbesondere
zwischen
aneinandergrenzenden
Biegegesenken
oder
zwischen
einer
externen
Strahlungsquelle
und
einem
Biegegesenk
einer
Biegegesenkanordnung,
optisch
dicht
ausgeführt
sind.
Another
measure
to
avoid
leakage
radiation
in
the
environment
of
the
bending
die
or
the
die
arrangement
is,
to
embody
the
interfaces
between
the
adjacent
beam
leading
elements,
in
particular
between
bending
dies
abutting
against
one
another
or
between
an
external
radiation
source
and
a
bending
die
of
a
die
arrangement
optically
dense.
EuroPat v2
Die
Wandungen
oder
Böden
sind
vorzugsweise
"optisch
dicht"
und
weisen
jeweils
einen
durchgehenden,
kompakten
Aufbau
auf.
The
walls
or
bases
are
preferably
“visually
closed”
and
each
have
a
continuous,
compact
construction.
EuroPat v2
Um
die
hohe
Transmission
im
sichtbaren
Spektralbereich
gewährleisten
zu
können,
müssen
die
eingesetzten
Silberschichten
sehr
dünn
sein
(<50nm),
d.
h.
sie
sind
auf
keinen
Fall
optisch
dicht.
To
be
able
to
ensure
the
high
transmission
in
the
visible
spectral
range,
the
silver
layers
used
must
be
very
thin
(<50
nm),
i.e.
they
are
by
no
means
optically
dense.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Schichtkombination
wird
ferner
eine
Diffusion
von
Metallatomen
aus
der
Reflektorschicht
in
das
Substrat
verhindert,
was
dazu
führen
würde,
dass
die
Reflektorschicht
nicht
mehr
optisch
dicht
ist.
By
the
layer
combination
according
to
the
invention,
a
diffusion
of
metal
atoms
from
the
reflector
layer
into
the
substrate
which
would
cause
the
reflector
layer
to
no
longer
be
optically
dense
is
furthermore
prevented.
EuroPat v2
In
dem
Fall,
dass
die
Reflektorschicht
im
Ausgangszustand
mindestens
doppelt
so
dick
wie
die
Anodisierungsschicht
ist,
wurde
beobachtet,
dass
die
Dicke
der
verbleibenden
Reflektorschicht
ausreicht,
um
noch
optisch
dicht
zu
sein
und
somit
keinen
signifikanten
Reflexionsverlust
aufweist.
In
case
the
reflector
layer
is
initially
at
least
twice
as
thick
as
the
anodization
layer,
it
was
observed
that
the
thickness
of
the
remaining
reflector
layer
is
sufficient
to
be
optically
dense
and
therefore
has
no
significant
loss
of
reflection.
EuroPat v2
Die
WO
2007/095876A1
erwähnt
eine
Haftschicht,
die
auf
die
Anodisierungsschicht
aufgebracht
wird,
bevor
eine
erste
funktionale
Reflexionsschicht
mit
einer
Dicke
<
90nm
aufgebracht
wird,
die
nicht
optisch
dicht
ist.
WO
2007/095876A1
refers
to
an
adhesive
layer
that
is
applied
on
the
anodization
layer
before
a
first
functional
reflector
layer
having
a
thickness
<90
nm
is
applied,
which
is
not
optically
dense.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
ein
innen
verspiegeltes
Röhrchen
handeln,
das
an
beiden
Enden
optisch
dicht
aufsitzt.
This
can
be,
for
example,
be
tubes
with
an
inside
mirror
coating
which
are
optically
closed
at
both
ends.
EuroPat v2
Diese
muss
eine
Dicke
besitzen,
die
die
Schicht
"optisch
dicht"
macht,
die
also
verhindert,
dass
auftreffende
Strahlung
durch
die
Schicht
hindurchtritt
und
in
die
darunterliegenden
Schichten
gelangt,
sodass
es
zu
Interferenzeffekten
in
der
Aluminiumoxidschicht
kommen
kann.
This
layer
must
have
a
thickness
that
makes
the
layer
“optically
dense”,
thereby
preventing
incident
radiation
from
penetrating
through
the
layer
and
reaching
the
underlying
layers
and
thus
potentially
causing
interference
effects
in
the
aluminum
oxide
layer.
EuroPat v2