Übersetzung für "Ohne zurücklegen" in Englisch

Mit den lokbespannten Zügen konnten die Fahrgäste die gesamte Strecke ohne Umstieg zurücklegen.
This enables passengers to travel the whole route without changing.
WikiMatrix v1

Mit einer Tankfüllung lassen sich mehr als 950 Kilometer ohne Stopp zurücklegen.
This means it will cover more than 950 kilometres on a full tank without a stop.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich mit dem Supercharger schier endlose Strecken zurücklegen ohne Ladepause.
The Supercharger covers seemingly endless distances without pausing to recharge.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel hierfür sind Spielkarten, die ohne Zurücklegen aus einem Stapel gezogen werden.
An example is when cards are drawn from a deck without replacement.
WikiMatrix v1

Erstellen Sie eine Karte mit einer 10-Strecke, die Sie ohne Anhalten zurücklegen können.
Make a map of a route of 10 kilometers that you can travel without stopping.
CCAligned v1

Die Außenseite, dagegen, kann ohne Schwierigkeit zurücklegen werden wann das Fluss nicht Hochwasser hat.
The more external part, instead, can be cover without difficulties when there isn't river flood.
ParaCrawl v7.1

Die neue Technik ermöglicht darüber hinaus Mitarbeiter-Schulungen, ohne größere Entfernungen zurücklegen zu müssen.
Moreover the new technology can be used for employee training without the need for travelling on company business.
ParaCrawl v7.1

Durch Hemmung des Enzyms werden diese Wirkungen verringert und der Blutfluss verbessert, wodurch die Patienten eine längere Strecke ohne invalidisierende Schmerzen zurücklegen können.
Blocking the enzyme reduces these actions and blood flow is improved, allowing patients to walk further without disabling pain.
ELRC_2682 v1

Da die Gegenstände somit einen Teil der Strecke von der ersten Transporteinrichtung 12 auf die zweite Transporteinrichtung 14 aufgrund ihrer Massenträgheit ohne Führung zurücklegen können, müssen die Gegenstände durch die Ablenkfläche 30 nicht bis zur zweiten Transporteinrichtung 14 geführt werden, sondern genügt es, wenn die Gegenstände durch die Ablenkfläche 30 nur während zum Beispiel der ersten Hälfte des Weges von der ersten Transporteinrichtung 12 zur zweiten Transporteinrichtung 14 geführt werden und dabei so stark in Querrichtung beschleunigt werden, dass sie die zweite Hälfte dieses Weges aufgrund der ihnen erteilten, quer zur Förderrichtung zeigenden Geschwindigkeitskomponente zurücklegen.
Thus, since the articles can move over part of the way from the first conveyor 12 to the second conveyor 14 without being guided due to their inertia, the articles need not be guided by deflecting face 30 all the way to the second conveyor 14; it is sufficient for them to be guided by deflecting face 30 only during the first half of their travel from the first conveyor 12 to the second conveyor 14, for instance, and to accelerate them in transverse direction to such a degree that they move along the second half of said travel as a result of the velocity component imparted to them transversely of the direction of conveyance.
EuroPat v2

Ferner wird durch den eingesetzten Keil die Strecke, welche die Signaturen ohne Zwangsführung zurücklegen, verlängert und die Gefahr der Druckstellenbildung erhöht.
In addition, the wedge used lengthens a distance the signatures must travel without being under positive control, and the wedge can cause marking.
EuroPat v2

Gemäß einer anderen bekannten Strategie wird nach zweimaligem wiederholten Anlassen der Brennkraftmaschine ohne ein zwischenzeitliches Zurücklegen einer Fahrstrecke die Stop/Start-Funktion außer Kraft gesetzt, bis ein vorgegebener Schwellwert der Fahrzeuggeschwindigkeit überschritten wurde.
According to another known strategy, after the internal combustion engine has been repeatedly started a second time without the vehicle covering a distance in the meantime, the stop/start function is deactivated until a predefined threshold value of the vehicle velocity has been exceeded.
EuroPat v2

Die Germania-Planungen der Nationalsozialisten sahen den Ausbau der Strecke auf sechs Gleise bis Köpenick vor, da zwischen Köpenick und Ostkreuz eine Fern-S-Bahn (ähnlich den heutigen RE-Zügen) verkehren sollte, die die knapp zehn Kilometer lange Strecke ohne Halt zurücklegen sollte.
The Germania plan of the Nazis envisaged the upgrading of the line to Köpenick to six tracks, as a long-distance S-Bahn service (similar to the modern Regional-Express trains) would run between Köpenick and Ostkreuz and cover the nearly ten kilometre-long route without stopping.
WikiMatrix v1

Werden n Kugeln ohne Zurücklegen gezogen, so gibt die Zufallsgröße X an, wie viel rote Kugeln gezogen wurden.
If n balls are drawn without replacement, then the random variable X tells, how many red balls were drawn.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Eintritt zu einer konkreten Uhrzeit an einem konkreten Eingang stattfindet, muss man die Route nicht durchwegs und ohne Pause zurücklegen.
Although the entrance is an exact time and concrete gate, this does not mean that the route has to be straight and without breaks.
ParaCrawl v7.1

Der große LKW – voll beladen mit Medikamenten, Nahrungsmitteln, Wasserentkeimungstabletten, Verbandsmaterial und Plastikplanen für Notunterkünfte – und die beiden Begleitfahrzeuge konnten den Weg von Yangon in die Delta-Region ohne Behinderungen zurücklegen.
The Malteser International truck loaded with medical drugs, foodstuff, water purification tablets and plastic sheets for temporary shelters as well as the two escorting cars could make their way from Rangoon to the delta region without any obstacles.
ParaCrawl v7.1

Es kann der Mensch das Erdenleben zurücklegen, ohne die geringste Kenntnis gewonnen zu haben über dieses göttliche Geheimnis, einstmals aber wird es ihm offenbar werden, so er zur Höhe gelangt ist im Jenseits.
Man can cover earth life without having won the smallest knowledge about this divine secret, but once it will be revealed to him when he has reached the height in the hereafter.
ParaCrawl v7.1

Diese Route führt vom Dorf Lenzumo zu der Alm Malga Trat und zur Berghütte Rifugio Pernici hinauf und lässt sich ohne Schwierigkeiten zurücklegen.
This route unfolds without great difficulties from the village of Lenzumo to Malga Trat and Rifugio Pernici. medium
ParaCrawl v7.1

Wir waren nicht in der Lage es unterwegs zu reparieren und mussten die letzten 170km in der hohen Bergluft ohne Servolenkung zurücklegen.
We weren’t able to fix it en-route, and had to drive the last 170km of high altitude, tight, mountainous terrain without power steering.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Mikro-Blockheizkraftwerke sind dezentral in Ein- oder Mehrfamilienhäusern untergebracht, wo die erzeugte thermische Energie vor Ort genutzt werden kann, ohne verlustbehaftete Transportstrecken zurücklegen zu müssen.
Individual ?CHP plants are located decentrally in single or multi-family houses where thermal energy can be directly utilized without transport and associated loss.
EuroPat v2

Soweit die vertikale Bewegungsachse y die zeitkritische Bewegungsachse ist (Figur 2), zeigen die Figuren 3 und 4 abgestuft energieoptimierte Varianten des Fahrwegs 6, mit denen gegenüber dem herkömmlichen Stand der Technik (Figur 2) elektrische Energie eingespart werden kann, ohne die zum Zurücklegen des Fahrwegs 6 benötigte Zeit zu verlängern.
Insofar as the vertical movement axis y is the time-critical movement axis (FIG. 2), FIGS. 3 and 4 show variants of the movement path 6 which are energy-optimized in a stepped fashion and with which electrical energy can be saved compared to the conventional prior art (FIG. 2), without extending the time required to travel along the movement path 6 .
EuroPat v2

Auf diese Weise kann er die relativ kurze Strecke bis zur nächsten Werkstatt auch ohne Abschleppen zurücklegen.
In this way, he can travel the relatively short distance to the next shop without having to be towed.
EuroPat v2

Durch die Materialeigenschaften der Außenhaut 10 und die beschriebene selektive Verbindung der Außenhaut 10 mit dem Träger 7 bzw. mit dem Betätigungsfortsatz 5 kann der Betätigungsfortsatz 5 des Betätigungsgliedes 4 einen nicht unbeträchtlichen Bewegungsbetrag zurücklegen, ohne dass dieser durch die einfassende Außenhaut 10 beeinträchtigt ist.
Due to the material properties of the outer skin 10 and the described selective connection of the outer skin 10 with the carrier 7 and with the actuation projection 5, the actuation projection 5 of the actuation member 4 can travel a reasonable distance without being compromised through the enclosing outer skin 10 .
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Fahrradsitz können auch solche Personen, die nur gelegentlich radeln, große Strecken zurücklegen, ohne daß der Fahrradsitz Schmerzen hervorruft.
With the bicycle seat of the invention, persons who cycle only occasionally can also cover large distances without the bicycle seat causing any pain.
EuroPat v2

Der Fahrer kann mit der vorgenommenen Motoreinstellung mit einer konstanten Geschwindigkeit die gewünschte Strecke zurücklegen, ohne mit dem Gaspedal während des Fahrens arbeiten zu müssen.
With the given engine setting, the driver can cover the desired distance at a constant speed without needing to operate the accelerator pedal during driving.
EuroPat v2

Mit dem Freilaufmodus können Sie die Bewegungsenergie des Fahrzeugs nutzen und gewisse Streckenabschnitte zurücklegen, ohne Gas zu geben.
In coasting mode, you can use the AudiTT s kinetic energy to drive without using the accelerator on certain stretches of road.
ParaCrawl v7.1

Vertraut auf meinen Willen, und ihr werdet den Lebensweg bis zum Ende ohne größere Schwierigkeiten zurücklegen.
Have confidence in My will and you will cover the journey to the end without greater obstacles.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Reise in die Stadt der kurzen Wege, in der die Menschen arbeiten, wohnen und sich amüsieren, ohne große Entfernungen zurücklegen zu müssen.
It is a journey in the city of short distances, where people work, live and have fun without having to travel great distances.
ParaCrawl v7.1