Übersetzung für "Ohne gegenleistung" in Englisch

Diese gleiche EU beutet die Türkei über die Zollunion ohne Gegenleistung aus.
This is the same EU, which exploits Turkey via the Customs Union without financial compensation.
Europarl v8

Diese Verpflichtung gehe ich ein, ohne irgendeine Gegenleistung zu erwarten.
I make this commitment without expecting anything in return.
Europarl v8

Agrarexportsubventionen müssen umgehend abgeschafft werden, und zwar ohne Gegenleistung.
Agricultural export subsidies must be abolished without delay, and, moreover, without demanding a for doing so.
Europarl v8

Dies entspricht dem Grundsatz „Keine Gebühr ohne Gegenleistung“.
The licence fee provision therefore corresponds to the “no service no fee” principle.
TildeMODEL v2018

Könntet ihr den Schaden an meinem Hotel reparieren, ohne Gegenleistung und Bürokratie?
Could I have all the damages repaired to my hotel, without any long claim, red tape or anything like that?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erwarten, dass Sie diese Chance ohne Gegenleistung aufgeben.
Now, I could hardly expect you to pass up such a great opportunity for nothing.
OpenSubtitles v2018

Mr. Brown zahlt niemals ohne Gegenleistung.
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt keine Leistung ohne Gegenleistung.
But there is no such a thing as a free lunch.
TildeMODEL v2018

Als wäre das ein magisches Geschenk des Universums ohne eine Gegenleistung.
Like that's some magical gift to the universe with no strings attached.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz zu unterstützen war sinnvoll für sie, ohne Gegenleistung.
And backing the bill made sense for her without quid pro quo.
OpenSubtitles v2018

Die Idee stammt ursprünglich von deinem Vater, aber ohne Gegenleistung.
The idea did originate with your father, but there's no quid pro quo.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der ohne Gegenleistung Häuser für die Armen baut.
The guy who'd buy houses for the poor in exchange for nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich darf keine Geschenke von Lobbyisten annehmen ohne Gegenleistung.
I can't accept gifts from lobbyists without reciprocating.
OpenSubtitles v2018

Man kann Gutes tun, ohne eine Gegenleistung dafür zu erwarten.
You can even do good without expecting anything in return.
OpenSubtitles v2018

Dieser junge Mann bietet dir ein unglaubliches Geschfift an - ohne jede Gegenleistung.
This young man is prepared to offer you a sweetheart of a deal for doing precisely nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe es euch, ohne Gegenleistung.
I'm giving it to you, no strings.
OpenSubtitles v2018

Aber er gibt nichts auf ohne Gegenleistung.
But there's no way he's giving up something for nothing.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Geld ohne Gegenleistung.
There's no such thing as free money!
OpenSubtitles v2018

Ich bin Geschäftsmann, und da gibt's nichts ohne Gegenleistung.
You see, I'm a businessman, that's why there's no attenting without receiving.
OpenSubtitles v2018

Hätte er den Sohn der Schwester bei sich wohnen lassen, ohne Gegenleistung?
Would Louie have taken in his sister's kid without asking for anything in return?
OpenSubtitles v2018

Es wird folglich nichts ohne Gegenleistung vergeben.
She said that we made concessions without anything in return.
EUbookshop v2

Übertragungen zwischen Systemen sind Zahlungen an andere Sozialschutzsysteme ohne Gegenleistung.
Other expenditure consists of miscellaneous expenditure by social protection schemes such as interest payable by the scheme to banks and other creditors in respect of loans taken up and payment of taxes on income or wealth.
EUbookshop v2