Übersetzung für "Ohne einbußen" in Englisch

Das nützt Urlaubsreisenden und Busunternehmen gleichzeitig, ohne Einbußen an Sicherheit.
This will benefit holidaymakers and bus and coach companies alike, without compromising safety.
Europarl v8

Versuche im Rahmen des Arbeitslosenversicherungsgesetzes ermöglichen Ausbildungsmaßnahmen ohne Einbußen bei den Arbeitslosenleistungen.
Experiments with the Unemployment Insurance Act allow for training without the loss of benefits.
TildeMODEL v2018

Tausche die Kettenblätter ohne Einbußen bei der Genauigkeit.
Swap chainrings without impacting accuracy.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie die nötige Leistung für anspruchsvolle Aufgaben ohne Einbußen beim Design.
Get the muscle you need for demanding tasks without sacrificing style.
ParaCrawl v7.1

Bietet einen neuen Ansatz für einfachere Abläufe ohne Einbußen bei der Leistung.
A fresh approach to simplifying workflows without compromising performance.
ParaCrawl v7.1

Der neue Pall Mikrobiologieverteiler optimiert Tests ohne Einbußen bei der Sauberkeit.
The New Pall Microbiology Manifold optimises testing without sacrificing cleanliness.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Bewegungen sind ohne Einbußen möglich.
Quick movements are possible without any losses.
EuroPat v2

Dies geschieht in der Regel ohne Einbußen bei der Lieferung der Wirkleistung.
In general, this occurs with no losses in delivery of real power.
EuroPat v2

Dies lässt sich prozesstechnisch ohne Einbußen der Prozessgeschwindigkeit durch die angesprochenen Auftragsverfahren erreichen.
In terms of process engineering, this can be achieved using the application methods mentioned without sacrificing processing speed.
EuroPat v2

Dies führt zu deutlich weniger Messungen ohne Einbußen im Hinblick auf die Topologiebestimmung.
This leads to substantially fewer measurements without losses in the topology determination.
EuroPat v2

Hierdurch sind Propenumsätze von >99 % ohne Einbußen in der Raum-Zeit-Ausbeute möglich.
By this means propene conversions of >99% are possible without penalties in the space-time yield.
EuroPat v2

Integrierte Bildverbesserungsfunktionen optimieren die Bildqualität ohne Einbußen bei der Geschwindigkeit.
Onboard image enhancement features further optimize image quality without sacrificing speed.
ParaCrawl v7.1

Einfach und leicht zu bedienen, ohne Einbußen bei der Systemleistung.
Simple and easy to use, with no loss in system performance.
ParaCrawl v7.1

Dieser Geschwindigkeitszuwachs gelingt ohne Einbußen bei der Rechengenauigkeit.
This improvement in speed is made without compromising the accuracy of the results.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinn an Sicherheit ohne Einbußen bei Bewegung und Spaß ist einmalig.
The gain in safety without sacrificing movement and fun is unique.
ParaCrawl v7.1

Promass A ist leicht und kompakt, ohne Einbußen bei Messleistung und Robustheit.
Promass A is light and compact – with no losses in performance or robustness.
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung der Einstellungen halbierte den Verbrauch ohne Einbußen in der Luftqualität.
Changing the settings halved consumption without compromising air quality.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Leistungsfähigkeit wird ohne Einbußen beim Anwendungskomfort gewährleistet.
The high performance is achieved at no sacrifice to the well-being of the operator.
ParaCrawl v7.1

Folgende Maßnahmen können ohne qualitative Einbußen entscheidende Vorteile bringen:
The following measures can offer decisive advantages without compromising on quality:
ParaCrawl v7.1

So erhalten Sie fettarme Produkte ohne Einbußen an Geschmack und Qualität.
Low-fat products can be produced in this way, without a loss in quality or taste.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender profitiert von einer geringen Typenvielfalt ohne Einbußen in der Verwendbarkeit.
The user benefits from a small variety of types without sacrificing their usability.
ParaCrawl v7.1

Die neue Pall Vakuumabsaugleiste optimiert Tests ohne Einbußen bei der Sauberkeit.
The New Pall Microbiology Manifold optimises testing without sacrificing cleanliness.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend kann alternativ ein härteres Elastomer eingesetzt werden, ohne Einbußen im Federverhalten hinnehmen zu müssen.
Accordingly, a harder elastomer material can be used alternatively without having to accept deteriorated spring characteristics.
EuroPat v2

Das System läßt ohne Einbußen in der Dosiergenauigkeit, die Wahl des Einspritzdruckniveaus zu.
Without loss of metering accuracy, the system allows choice of the injection pressure level.
EuroPat v2

Durch die Ausnehmungen 86 läßt sich das Bindungsgehäuse 14 ohne Einbußen an die Stabilität leichter bauen.
The recesses 86 facilitate the manufacture of the binding housing 14 without any loss in stability.
EuroPat v2