Übersetzung für "Ohne mittel" in Englisch

Die Europäische Union stellt keine Mittel ohne Bedingungen zur Verfügung.
The European Union does not make funds available without conditions.
Europarl v8

Man kann nicht das Ergebnis verlangen, ohne die Mittel dafür bereitzustellen.
You cannot will the end without willing the means as well.
Europarl v8

Weitere Beitritte können ohne zusätzliche Mittel für die Union nicht erreicht werden.
Further enlargement cannot be achieved without additional funds for the Union.
Europarl v8

Ein Justizsystem ohne die erforderlichen Mittel kann nicht effizient arbeiten.
A legal system which has no resources cannot operate effectively.
Europarl v8

Letztlich aber kann kein Wille ohne entsprechende Mittel verwirklicht werden.
Finally, stating a wish is no use without the means to achieve it.
Europarl v8

Sie ist noch immer eine Behörde ohne ausreichende Mittel und effiziente Befugnisse.
It is still an agency without proper resources or effective authority.
Europarl v8

Die Frage ist, wie dies ohne ausreichende Mittel geschehen soll.
The question is how this is to be done without sufficient funds.
Europarl v8

Die Kommission sollte die Mittel ohne Verzögerung an die nationalen Agenturen auszahlen.
It is recommended that the Commission disburse funds to the NAs without delay.
TildeMODEL v2018

Ohne die Mittel für die internationale Zusammenarbeit würde der Zuwachs 72,6 % betragen.
The increase without international cooperation would amount to 72.6%.
TildeMODEL v2018

Ohne öffentliche Mittel käme das Vorhaben deshalb nicht zur Ausführung.
Therefore, the project would not be carried out without public funding.
TildeMODEL v2018

Natürlich kann man diese Aufgabe nicht ohne angemessene Mittel bewältigen.
Naturally, nothing can be done without the right tools.
TildeMODEL v2018

Somit käme das Vorhaben ohne öffentliche Mittel nicht zur Ausführung.
Therefore, the project could not have been carried out without public funding.
TildeMODEL v2018

Gestehe, dass du mich im Schach ohne fremde Mittel nicht schlägst.
Admit you never beat me at chess. By fair means, I mean.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne ein spezifisches Mittel kann ich leider nicht viel tun.
So, without any specific drug, I'm afraid there isn't much I can do to help.
OpenSubtitles v2018

Ohne entsprechende Mittel würden die EU-Politiken scheitern.
Without the corresponding funding, EU policies would fail.
TildeMODEL v2018

Seines Erachtens zufolge sei dies nicht ohne adäquate finanzielle Mittel zu bewerkstelligen.
Mr Briesch said this could not be done without adequate financial resources.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Mittel könnte die Behörde ihre Aufgaben nicht zeitgerecht und wirksam erfüllen.
The lack of this resource could not ensure a timely and efficient fulfilment of the role of the Authority.
TildeMODEL v2018

Sie ließen die Bajoraner ohne jedes Mittel zur Selbstversorgung zurück.
They've left the Bajorans without a means of being self-sustaining.
OpenSubtitles v2018

Ohne die mittel auf der Erde können wir die implantate nicht entfernen.
We can't remove those implants without the resources back home on Earth.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ohne konventionelle Mittel gewaltige Energie freisetzen.
We must generate an energy release without using conventional means.
OpenSubtitles v2018