Übersetzung für "Ohne mittel" in Englisch
Die
Europäische
Union
stellt
keine
Mittel
ohne
Bedingungen
zur
Verfügung.
The
European
Union
does
not
make
funds
available
without
conditions.
Europarl v8
Man
kann
nicht
das
Ergebnis
verlangen,
ohne
die
Mittel
dafür
bereitzustellen.
You
cannot
will
the
end
without
willing
the
means
as
well.
Europarl v8
Weitere
Beitritte
können
ohne
zusätzliche
Mittel
für
die
Union
nicht
erreicht
werden.
Further
enlargement
cannot
be
achieved
without
additional
funds
for
the
Union.
Europarl v8
Ein
Justizsystem
ohne
die
erforderlichen
Mittel
kann
nicht
effizient
arbeiten.
A
legal
system
which
has
no
resources
cannot
operate
effectively.
Europarl v8
Letztlich
aber
kann
kein
Wille
ohne
entsprechende
Mittel
verwirklicht
werden.
Finally,
stating
a
wish
is
no
use
without
the
means
to
achieve
it.
Europarl v8
Sie
ist
noch
immer
eine
Behörde
ohne
ausreichende
Mittel
und
effiziente
Befugnisse.
It
is
still
an
agency
without
proper
resources
or
effective
authority.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
dies
ohne
ausreichende
Mittel
geschehen
soll.
The
question
is
how
this
is
to
be
done
without
sufficient
funds.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
die
Mittel
ohne
Verzögerung
an
die
nationalen
Agenturen
auszahlen.
It
is
recommended
that
the
Commission
disburse
funds
to
the
NAs
without
delay.
TildeMODEL v2018
Ohne
die
Mittel
für
die
internationale
Zusammenarbeit
würde
der
Zuwachs
72,6
%
betragen.
The
increase
without
international
cooperation
would
amount
to
72.6%.
TildeMODEL v2018
Ohne
öffentliche
Mittel
käme
das
Vorhaben
deshalb
nicht
zur
Ausführung.
Therefore,
the
project
would
not
be
carried
out
without
public
funding.
TildeMODEL v2018
Natürlich
kann
man
diese
Aufgabe
nicht
ohne
angemessene
Mittel
bewältigen.
Naturally,
nothing
can
be
done
without
the
right
tools.
TildeMODEL v2018
Somit
käme
das
Vorhaben
ohne
öffentliche
Mittel
nicht
zur
Ausführung.
Therefore,
the
project
could
not
have
been
carried
out
without
public
funding.
TildeMODEL v2018
Gestehe,
dass
du
mich
im
Schach
ohne
fremde
Mittel
nicht
schlägst.
Admit
you
never
beat
me
at
chess.
By
fair
means,
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
ein
spezifisches
Mittel
kann
ich
leider
nicht
viel
tun.
So,
without
any
specific
drug,
I'm
afraid
there
isn't
much
I
can
do
to
help.
OpenSubtitles v2018
Ohne
entsprechende
Mittel
würden
die
EU-Politiken
scheitern.
Without
the
corresponding
funding,
EU
policies
would
fail.
TildeMODEL v2018
Seines
Erachtens
zufolge
sei
dies
nicht
ohne
adäquate
finanzielle
Mittel
zu
bewerkstelligen.
Mr
Briesch
said
this
could
not
be
done
without
adequate
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Ohne
diese
Mittel
könnte
die
Behörde
ihre
Aufgaben
nicht
zeitgerecht
und
wirksam
erfüllen.
The
lack
of
this
resource
could
not
ensure
a
timely
and
efficient
fulfilment
of
the
role
of
the
Authority.
TildeMODEL v2018
Sie
ließen
die
Bajoraner
ohne
jedes
Mittel
zur
Selbstversorgung
zurück.
They've
left
the
Bajorans
without
a
means
of
being
self-sustaining.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
mittel
auf
der
Erde
können
wir
die
implantate
nicht
entfernen.
We
can't
remove
those
implants
without
the
resources
back
home
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ohne
konventionelle
Mittel
gewaltige
Energie
freisetzen.
We
must
generate
an
energy
release
without
using
conventional
means.
OpenSubtitles v2018