Übersetzung für "Offener dialog" in Englisch
Es
ist
daher
ein
offener
und
rationaler
Dialog
auf
Projektbasis
gefragt.
An
open
and
rational
dialogue
on
project
basis
is
therefore
needed.
TildeMODEL v2018
Es
sei
ein
regelmäßiger
offener
und
transparenter
Dialog
erforderlich.
He
raised
the
need
for
regular
dialogue
that
must
be
open
and
transparent.
TildeMODEL v2018
Transparenz,
Information
und
ein
offener
Dialog
müssen
alle
unsere
Aktionen
leiten.
Transparency,
information
and
open
dialogue
must
guide
our
actions.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Öffentlichkeit
und
den
Behörden
wird
ein
offener
Dialog
geführt.
We
maintain
open
dialogue
with
the
public
and
the
authorities.
CCAligned v1
Ein
offener
Dialog
kann
neue
Einblicke
für
Öffentlichkeit
und
für
Wissenschaftler
bieten.
The
open
dialog
can
offer
new
insights
for
both,
the
general
public
and
scientists.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
ein
offener
Dialog
mit
der
Öffentlichkeit
stattfinden.
Furthermore,
there
should
be
an
open
dialogue
with
the
public
and
other
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Offene
Kommunikation
und
offener
Dialog
sind
für
den
friedlichen
und
konstruktiven
Umgang
mit
Spannungen
unerlässlich.
Open
communication
and
dialogue
are
vital
to
the
peaceful
and
constructive
handling
of
tensions.
MultiUN v1
So
wird
ein
offener
Dialog
über
bestimmte
Handelsfragen
im
Rahmen
der
einzelnen
Kapitel
des
Abkommens
möglich.
This
will
allow
for
open
dialogue
on
specific
trade
concerns
under
the
different
chapters
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Erfolgsfaktoren
dieser
Leistungskultur
zählen
bei
Swiss
Life
ein
offener
Dialog
und
ein
kooperativer
Führungsstil.
The
success
factors
of
this
performance
culture
at
SwissÂ
Life
include
open
dialogue
and
a
cooperative
management
style.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Zusammenarbeit
und
ein
offener
Dialog
sind
für
die
Entwicklung
gemeinsamer
Strategien
unerlässlich.
International
cooperation
and
open
dialogue
are
essential
to
the
development
of
common
strategies.
ParaCrawl v7.1
Ein
offener
Dialog
mit
Anlegern,
Journalisten,
Analysten
und
Interessierten
ist
uns
wichtig!
An
open
dialogue
with
investors,
journalists,
analysts
and
interested
parties
is
important
for
us!
CCAligned v1
Aber
kann
ein
solcher
offener
Dialog
angesichts
des
offenbarungstheologischen
Überbietungsanspruchs
des
Christentums
überhaupt
gelingen?
But
can
such
an
open
dialogue
succeed
at
all
in
view
of
Christianity's
revelation-theological
claim
to
superiority?
ParaCrawl v7.1
Basis
der
Leistungskultur
von
Swiss
Life
sind
ein
offener
Dialog
und
ein
kooperativer
Führungsstil.
The
performance
culture
at
Swiss
Life
is
based
on
open
dialogue
and
a
cooperative
management
approach.
ParaCrawl v7.1
Ein
offener
Dialog
mit
unseren
Beschäftigten
sowie
Meinungsfreiheit
und
-vielfalt
sind
uns
sehr
wichtig.
An
open
dialogue
with
our
employees
as
well
as
freedom
and
diversity
of
expression
are
very
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
ist
ein
offener
und
aktiver
Dialog
auf
Augenhöhe
mit
all
unseren
Partnern
und
Interessengruppen.
Communication
Our
aspiration
is
an
open
and
active
dialogue
with
all
our
partners
and
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Merkmale
unserer
Organisation
sind
flache
Hierarchien
und
ein
offener
Dialog
zwischen
Belegschaft
und
Geschäftsführung.
Our
organisation
features
flat
hierarchies
and
open
dialogues
between
staff
and
management
board.
ParaCrawl v7.1
Neben
erstklassigen
Produkten
ist
ein
offener
Dialog
mit
unseren
Kunden
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Philosophie.
Alongside
first-class
products,
having
an
open
dialogue
with
our
customers
is
an
essential
part
of
our
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Echtes
Interesse,
offener
Dialog
und
Akzeptanz
für
Traditionen
aller
Art
stellte
Hoffmann
als
Erfolgsfaktoren
heraus.
Hoffmann
identified
genuine
interest,
open
dialog
and
acceptance
of
traditions
of
all
kinds
as
success
factors.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
offener
Dialog
mit
allen
Akteuren
der
simbabwischen
Gesellschaft
wird
die
Errichtung
eines
Übergangsregimes
ermöglichen,
mit
einem
klaren
Mandat
für
die
Organisation
von
freien,
transparenten
und
von
der
internationalen
Gemeinschaft
kontrollierten
Wahlen.
Only
a
dialogue
open
to
all
members
of
Zimbabwean
society
will
allow
a
transitional
regime
to
be
established,
with
a
clear
mandate
for
the
organisation
of
free
and
transparent
elections
monitored
by
the
international
community.
Europarl v8
Und
dies
bedeutet,
dass
unsere
Handelsbeziehung,
im
Rahmen
derer
ein
ehrlicher
und
offener
Dialog
geführt
werden
sollte,
auf
Entwicklung
basieren
muss.
And
that
means
development
must
be
the
foundation
of
our
trading
relationship
based
on
frank
and
open
dialogue.
Europarl v8
Aber,
wie
Herr
Patten
sehr
richtig
sagte,
wir
dürfen
die
den
Horizont
noch
immer
verdeckenden
Schwierigkeiten
nicht
unterschätzen,
die
uns
sicher
in
-
hoffentlich
vorübergehende
-
kritische
Situationen
stürzen
werden,
bei
denen
wir
alle
besonders
zwei
Überlegungen
im
Auge
behalten
müssen:
erstens,
daß
die
Methode
beim
weiteren
Voranschreiten
immer
ein
aufrichtiger,
offener
und
direkter
Dialog
zwischen
den
Seiten
sein
muß,
und
zweitens,
daß
die
Israelis
und
Palästinenser
auf
jeden
Fall
einen
gemeinsamen
Feind
-
den
Terrorismus
-in
allen
seinen
Formen
haben,
der
kein
anderes
Ziel
kennt
als
die
Zerschlagung
des
Friedens,
der
Freiheit
und
der
Achtung
der
Menschenrechte.
But,
as
Mr
Patten
put
it
so
well,
we
must
not
underestimate
the
difficulties
lurking
on
the
horizon,
which
will
certainly
trip
us
up
in
critical
situations
-
hopefully
these
will
only
be
fleeting
-
during
which
we
should
all
bear
two
things
particularly
in
mind:
firstly,
that
the
way
forward
must
always
be
dialogue
between
all
those
involved,
which
is
genuine,
open
and
direct.
Europarl v8
Die
Beziehungen
zu
diesen
Ländern
müssen
vertieft
und
weiterentwickelt
und
ein
offener
Dialog
mit
ihnen
geführt
werden.
Relations
must
be
deepened
and
developed,
and
dialogue
must
be
open.
Europarl v8
Erforderlich
ist
ebenfalls
ein
offener
Dialog
in
den
Parteien
selbst,
um
alle,
von
den
Parteiführern
bis
zu
den
regionalen
Funktionären,
über
die
fehlende
Beteiligung
der
Frauen
und
die
Notwendigkeit
der
Anwendung
einer
Strategie
zur
Unterstützung
und
zur
Förderung
von
weiblichen
Funktionären
in
verantwortungsvollen
Positionen
zu
informieren
und
sie
dafür
zu
sensibilisieren.
We
also
need
an
open
dialogue
between
the
parties
themselves
so
that
everyone
is
informed
and
aware,
from
the
leaders
to
the
regional
cadres,
of
the
deficit
in
the
participation
of
women
and
the
need
to
apply
a
strategy
to
support
and
promote
women
cadres
to
positions
of
responsibility.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
ein
offener
Dialog
geführt
wird,
ein
Dialog
zu
jeder
Frage,
also
auch
zu
Menschenrechtsfragen
und
zum
Beispiel
zu
so
schwierigen
Themen
wie
Tschetschenien.
The
important
thing
is
to
have
a
frank
dialogue
and
a
dialogue
on
every
question.
That
also
means
a
dialogue
on
human
rights
questions
and,
for
instance,
on
difficult
issues
like
Chechnya.
Europarl v8
Dennoch
sollte,
selbst
während
eines
Vermittlungsverfahrens,
ein
offener
und
ehrlicher
Dialog
im
allgemeinen
Interesse
möglich
sein,
und
diesen
Bericht
halte
ich
für
einen
ausgezeichneten
Ausgangspunkt.
Despite
this,
an
open
and
honest
dialogue
in
the
general
interest
should
be
possible,
even
during
a
conciliation
procedure,
and
I
think
that
this
report
is
an
excellent
starting
point.
Europarl v8
Sie
haben
auch
unterstrichen,
dass
in
dieser
Frage
ein
ausführlicher
und
offener
Dialog
zwischen
den
USA
und
ihren
Partnern
erforderlich
ist.
They
have
also
stressed
that,
in
this
matter,
there
is
a
need
for
complete
and
open
consultation
between
the
United
States
and
its
partner.
Europarl v8
Ein
politischer,
offener
und
konstruktiver
Dialog
zwischen
unseren
beiden
Organen
darüber,
wo
Europa
im
nächsten
Jahr
sein
politisches
Gewicht
einsetzen
und
wo
es
seine
Ressourcen
investieren
soll,
spielt
eine
maßgebende
Rolle,
also
lassen
Sie
uns
zum
Wohle
Europas
zusammenarbeiten.
A
political,
frank
and
constructive
dialogue
between
our
two
institutions
on
where
Europe
should
put
its
political
weight
and
where
it
should
invest
its
resources
in
the
next
year
is
of
major
importance,
so
let
us
work
together
for
the
benefit
of
Europe.
Europarl v8
Ich
habe
selbst
an
der
letzten
Sitzung
in
Brüssel
teilgenommen,
es
war
ein
offener
Dialog,
nicht
nur
zwischen
der
EU
-Delegation
und
der
iranischen
Seite,
auch
innerhalb
der
iranischen
Delegation.
I
myself
attended
the
last
meeting
in
Brussels;
it
was
an
open
dialogue,
not
only
between
the
EU
delegation
and
the
Iranian
side
but
also
within
the
Iranian
delegation
itself.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
dies
ein
Bereich,
der
bestimmten
Branchen
der
EU-Wirtschaft
zu
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
verhelfen
kann,
und
mit
der
vorgeschlagenen
Einrichtung
einer
europäischen
Informationsplattform
würden
ein
offener
Dialog
und
der
Austausch
von
Fachwissen
und
Erfahrungen
erleichtert.
Moreover,
it
is
an
area
which
can
render
sectors
of
the
EU
economy
more
competitive,
and
the
proposed
establishment
of
a
European
information
platform
would
facilitate
an
open
dialogue
and
a
sharing
of
expertise
and
experience.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
waren
sich
einig,
dass
Erfahrungsaustausch
und
ein
offener,
kontinuierlicher
Dialog
Voraussetzungen
für
Verbesserungen
auf
dem
Gebiet
des
Tierschutzes
sind.
The
participants
agreed
that
the
exchange
of
experiences
and
an
open,
continuous
dialogue
are
a
prerequisite
for
improvements
in
the
area
of
animal
welfare.
Europarl v8