Übersetzung für "Offener dialog" in Englisch

Es ist daher ein offener und rationaler Dialog auf Projektbasis gefragt.
An open and rational dialogue on project basis is therefore needed.
TildeMODEL v2018

Es sei ein regelmäßiger offener und transparenter Dialog erforderlich.
He raised the need for regular dialogue that must be open and transparent.
TildeMODEL v2018

Transparenz, Information und ein offener Dialog müssen alle unsere Aktionen leiten.
Transparency, information and open dialogue must guide our actions.
TildeMODEL v2018

Mit der Öffentlichkeit und den Behörden wird ein offener Dialog geführt.
We maintain open dialogue with the public and the authorities.
CCAligned v1

Ein offener Dialog kann neue Einblicke für Öffentlichkeit und für Wissenschaftler bieten.
The open dialog can offer new insights for both, the general public and scientists.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte ein offener Dialog mit der Öffentlichkeit stattfinden.
Furthermore, there should be an open dialogue with the public and other interested parties.
ParaCrawl v7.1

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.
Open communication and dialogue are vital to the peaceful and constructive handling of tensions.
MultiUN v1

So wird ein offener Dialog über bestimmte Handelsfragen im Rahmen der einzelnen Kapitel des Abkommens möglich.
This will allow for open dialogue on specific trade concerns under the different chapters of the agreement.
TildeMODEL v2018

Zu den Erfolgsfaktoren dieser Leistungskultur zählen bei Swiss Life ein offener Dialog und ein kooperativer Führungsstil.
The success factors of this performance culture at Swiss Life include open dialogue and a cooperative management style.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Zusammenarbeit und ein offener Dialog sind für die Entwicklung gemeinsamer Strategien unerlässlich.
International cooperation and open dialogue are essential to the development of common strategies.
ParaCrawl v7.1

Ein offener Dialog mit Anlegern, Journalisten, Analysten und Interessierten ist uns wichtig!
An open dialogue with investors, journalists, analysts and interested parties is important for us!
CCAligned v1

Aber kann ein solcher offener Dialog angesichts des offenbarungstheologischen Überbietungsanspruchs des Christentums überhaupt gelingen?
But can such an open dialogue succeed at all in view of Christianity's revelation-theological claim to superiority?
ParaCrawl v7.1

Basis der Leistungskultur von Swiss Life sind ein offener Dialog und ein kooperativer Führungsstil.
The performance culture at Swiss Life is based on open dialogue and a cooperative management approach.
ParaCrawl v7.1

Ein offener Dialog mit unseren Beschäftigten sowie Meinungsfreiheit und -vielfalt sind uns sehr wichtig.
An open dialogue with our employees as well as freedom and diversity of expression are very important to us.
ParaCrawl v7.1

Unser Anspruch ist ein offener und aktiver Dialog auf Augenhöhe mit all unseren Partnern und Interessengruppen.
Communication Our aspiration is an open and active dialogue with all our partners and stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Merkmale unserer Organisation sind flache Hierarchien und ein offener Dialog zwischen Belegschaft und Geschäftsführung.
Our organisation features flat hierarchies and open dialogues between staff and management board.
ParaCrawl v7.1

Neben erstklassigen Produkten ist ein offener Dialog mit unseren Kunden wesentlicher Bestandteil unserer Philosophie.
Alongside first-class products, having an open dialogue with our customers is an essential part of our philosophy.
ParaCrawl v7.1

Echtes Interesse, offener Dialog und Akzeptanz für Traditionen aller Art stellte Hoffmann als Erfolgsfaktoren heraus.
Hoffmann identified genuine interest, open dialog and acceptance of traditions of all kinds as success factors.
ParaCrawl v7.1

Nur ein offener Dialog mit allen Akteuren der simbabwischen Gesellschaft wird die Errichtung eines Übergangsregimes ermöglichen, mit einem klaren Mandat für die Organisation von freien, transparenten und von der internationalen Gemeinschaft kontrollierten Wahlen.
Only a dialogue open to all members of Zimbabwean society will allow a transitional regime to be established, with a clear mandate for the organisation of free and transparent elections monitored by the international community.
Europarl v8

Und dies bedeutet, dass unsere Handelsbeziehung, im Rahmen derer ein ehrlicher und offener Dialog geführt werden sollte, auf Entwicklung basieren muss.
And that means development must be the foundation of our trading relationship based on frank and open dialogue.
Europarl v8

Aber, wie Herr Patten sehr richtig sagte, wir dürfen die den Horizont noch immer verdeckenden Schwierigkeiten nicht unterschätzen, die uns sicher in - hoffentlich vorübergehende - kritische Situationen stürzen werden, bei denen wir alle besonders zwei Überlegungen im Auge behalten müssen: erstens, daß die Methode beim weiteren Voranschreiten immer ein aufrichtiger, offener und direkter Dialog zwischen den Seiten sein muß, und zweitens, daß die Israelis und Palästinenser auf jeden Fall einen gemeinsamen Feind - den Terrorismus -in allen seinen Formen haben, der kein anderes Ziel kennt als die Zerschlagung des Friedens, der Freiheit und der Achtung der Menschenrechte.
But, as Mr Patten put it so well, we must not underestimate the difficulties lurking on the horizon, which will certainly trip us up in critical situations - hopefully these will only be fleeting - during which we should all bear two things particularly in mind: firstly, that the way forward must always be dialogue between all those involved, which is genuine, open and direct.
Europarl v8

Die Beziehungen zu diesen Ländern müssen vertieft und weiterentwickelt und ein offener Dialog mit ihnen geführt werden.
Relations must be deepened and developed, and dialogue must be open.
Europarl v8

Erforderlich ist ebenfalls ein offener Dialog in den Parteien selbst, um alle, von den Parteiführern bis zu den regionalen Funktionären, über die fehlende Beteiligung der Frauen und die Notwendigkeit der Anwendung einer Strategie zur Unterstützung und zur Förderung von weiblichen Funktionären in verantwortungsvollen Positionen zu informieren und sie dafür zu sensibilisieren.
We also need an open dialogue between the parties themselves so that everyone is informed and aware, from the leaders to the regional cadres, of the deficit in the participation of women and the need to apply a strategy to support and promote women cadres to positions of responsibility.
Europarl v8

Wichtig ist, dass ein offener Dialog geführt wird, ein Dialog zu jeder Frage, also auch zu Menschenrechtsfragen und zum Beispiel zu so schwierigen Themen wie Tschetschenien.
The important thing is to have a frank dialogue and a dialogue on every question. That also means a dialogue on human rights questions and, for instance, on difficult issues like Chechnya.
Europarl v8

Dennoch sollte, selbst während eines Vermittlungsverfahrens, ein offener und ehrlicher Dialog im allgemeinen Interesse möglich sein, und diesen Bericht halte ich für einen ausgezeichneten Ausgangspunkt.
Despite this, an open and honest dialogue in the general interest should be possible, even during a conciliation procedure, and I think that this report is an excellent starting point.
Europarl v8

Sie haben auch unterstrichen, dass in dieser Frage ein ausführlicher und offener Dialog zwischen den USA und ihren Partnern erforderlich ist.
They have also stressed that, in this matter, there is a need for complete and open consultation between the United States and its partner.
Europarl v8

Ein politischer, offener und konstruktiver Dialog zwischen unseren beiden Organen darüber, wo Europa im nächsten Jahr sein politisches Gewicht einsetzen und wo es seine Ressourcen investieren soll, spielt eine maßgebende Rolle, also lassen Sie uns zum Wohle Europas zusammenarbeiten.
A political, frank and constructive dialogue between our two institutions on where Europe should put its political weight and where it should invest its resources in the next year is of major importance, so let us work together for the benefit of Europe.
Europarl v8

Ich habe selbst an der letzten Sitzung in Brüssel teilgenommen, es war ein offener Dialog, nicht nur zwischen der EU -Delegation und der iranischen Seite, auch innerhalb der iranischen Delegation.
I myself attended the last meeting in Brussels; it was an open dialogue, not only between the EU delegation and the Iranian side but also within the Iranian delegation itself.
Europarl v8

Darüber hinaus ist dies ein Bereich, der bestimmten Branchen der EU-Wirtschaft zu mehr Wettbewerbsfähigkeit verhelfen kann, und mit der vorgeschlagenen Einrichtung einer europäischen Informationsplattform würden ein offener Dialog und der Austausch von Fachwissen und Erfahrungen erleichtert.
Moreover, it is an area which can render sectors of the EU economy more competitive, and the proposed establishment of a European information platform would facilitate an open dialogue and a sharing of expertise and experience.
Europarl v8

Die Teilnehmer waren sich einig, dass Erfahrungsaustausch und ein offener, kontinuierlicher Dialog Voraussetzungen für Verbesserungen auf dem Gebiet des Tierschutzes sind.
The participants agreed that the exchange of experiences and an open, continuous dialogue are a prerequisite for improvements in the area of animal welfare.
Europarl v8