Übersetzung für "Interkultureller dialog" in Englisch
Eine
dieser
Möglichkeiten
ist
ohne
Zweifel
ein
interkultureller
Dialog.
One
of
those
activity
channels
is
certainly
an
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
interkultureller
Dialog
keine
hohle
Phrase.
In
my
opinion,
intercultural
dialogue
is
not
an
empty
phrase.
Europarl v8
Ein
erfolgreicher
interkultureller
Dialog
kann
Toleranz,
Respekt
und
Verständnis
fördern.
If
conducted
successfully,
intercultural
dialogue
can
indeed
promote
tolerance,
respect
and
understanding.
Europarl v8
Ein
solcher
interkultureller
Dialog
hat
also
einen
Außenbereich
und
einen
Innenbereich.
This
intercultural
dialogue
therefore
has
an
external
and
internal
dimension.
EUbookshop v2
Dritter
Schwerpunkt
unserer
Triopräsidentschaft
sind
deshalb
Integration
und
interkultureller
Dialog.
This
is
why
the
third
focus
of
our
team
presidency
is
integration
and
intercultural
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gastfreundschaft
und
der
interkultureller
Dialog
werden
durch
die
Mittelmeerküche
gefestigt.
Hospitality
and
intercultural
exchange
are
also
recognized
through
the
Mediterranean
diet.
ParaCrawl v7.1
Interkultureller
Dialog
dürfe
nicht
zur
Vernebelung
gesellschaftlicher
Ungerechtigkeiten
missbraucht
werden.
Intercultural
dialogue
cannot
be
a
smoke
screen
to
hide
social
injustice.
ParaCrawl v7.1
Integration
und
interkultureller
Dialog
sollen
ebenfalls
ein
Schwerpunkt
unserer
Triopräsidentschaft
sein.
Our
trio
presidency
also
intends
to
focus
on
integration
and
intercultural
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Interkultureller
Dialog
muss
aber
auch
die
Sensibilisierung
für
herrschaftsgeleitete,
asymmetrische
Kommunikation
beinhalten.
Intercultural
dialogue
must
however
also
include
sensitization
for
dominance-controlled,
asymmetrical
communication.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Themen
sind
Mobilität
inner-
und
außerhalb
der
EU,
nichtformales
Lernen
und
interkultureller
Dialog.
It
promotes
mobility
within
and
beyond
the
EU
borders,
nonformal
learning
and
intercultural
dialogue.
EUbookshop v2
Was
bedeutet
eigentlich
Interkultureller
Dialog?
What
does
intercultural
dialogue
mean
exactly?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
Exkursionen
zu
Orten
in
Ägypten,
an
denen
interkultureller
Dialog
gelebt
wird,
geplant.
Besides,
excursions
to
locations
in
Egypt
are
planned
where
intercultural
dialogue
is
practised.
ParaCrawl v7.1
Das
Potenzial
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
der
Golfregion
gilt
nicht
nur
für
den
Handelsbereich,
sondern
auch
für
gemeinsame
Interessen
auf
den
Gebieten
internationale
Sicherheit,
Bekämpfung
des
Terrorismus,
diplomatische
Vermittlung
in
Spannungsgebieten
im
Nahen
Osten,
Bewältigung
regionaler
Krisen,
interkultureller
Dialog
und
internationale
Ordnungspolitik.
The
potential
for
cooperation
between
the
EU
and
the
Gulf
region
applies
not
only
to
the
realm
of
trade,
but
to
other
shared
interests
in
international
security,
in
combating
terrorism,
in
diplomatic
mediation
in
Middle
Eastern
trouble
spots,
in
regional
crisis
management
and
in
intercultural
dialogue
and
global
economic
governance.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsame
Interessen
auf
den
Gebieten
internationale
Sicherheit,
Bekämpfung
des
Terrorismus,
diplomatische
Vermittlung
in
Spannungsgebieten
im
Nahen
Osten,
Bewältigung
regionaler
Krisen,
interkultureller
Dialog
und
internationale
Ordnungspolitik.
We
have
shared
interests
in
the
areas
of
international
security,
the
fight
against
terrorism,
diplomatic
mediation
in
the
tension
zones
in
the
Middle
East,
regional
crisis
management,
intercultural
dialogue
and
global
economic
governance.
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
sind
interkultureller
Dialog
und
die
Förderung
kultureller
Vielfalt
Hauptziele
der
europäischen
Kulturagenda,
und
länderübergreifende
Projekte
in
diesem
Bereich
können
daher
unter
dem
Kulturprogramm
für
die
Unterstützung
der
Gemeinschaft
teilnahmeberechtigt
sein.
Nevertheless,
intercultural
dialogue
and
the
promotion
of
cultural
diversity
are
key
objectives
of
the
European
cultural
agenda,
and
transnational
projects
in
this
field
may
therefore
be
eligible
for
Community
support
under
the
culture
programme.
Europarl v8
Es
besteht
eindeutig
Potenzial
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Regionen,
und
zwar
nicht
nur
auf
wirtschaftlicher
Ebene,
sondern
auch
in
den
Bereichen
internationale
Sicherheit,
Bekämpfung
des
Terrorismus,
diplomatische
Vermittlung
in
Spannungsgebieten
im
Nahen
Osten,
interkultureller
Dialog
und
internationale
Ordnungspolitik.
There
is
clear
potential
for
cooperation
between
these
two
regions
not
just
on
the
economy,
but
also
on
issues
of
international
security,
combating
terrorism,
diplomatic
mediation
in
Middle
Eastern
conflicts,
intercultural
dialogue
and
global
economic
governance.
Europarl v8
Die
beiden
Blöcke
haben
gemeinsame
Interessen
etwa
auf
den
Gebieten
internationale
Sicherheit,
Bekämpfung
des
Terrorismus,
diplomatische
Vermittlung
in
Spannungsgebieten
im
Nahen
Osten,
Bewältigung
regionaler
Krisen,
interkultureller
Dialog
und
internationale
Ordnungspolitik.
The
two
blocs
share
common
interests
such
as
international
security,
the
fight
against
terrorism,
diplomatic
mediation
in
areas
of
tension
in
the
Middle
East,
regional
crisis
management,
intercultural
dialogue
and
global
economic
governance.
Europarl v8
Das
ist
eine
laufende
Aufgabe,
die
nicht
nur
in
den
Bereich
der
Bildung
fällt,
sondern
auch
Bestandteil
der
Bereiche
Sport,
Kultur
und
interkultureller
Dialog
ist.
This
is
an
ongoing
issue,
to
be
dealt
with
not
only
via
education
but
also
via
sport,
culture
and
intercultural
dialogue.
Europarl v8
In
Sachen
Religion
und
interkultureller
Dialog
müssen
wir
verstehen,
dass
die
Anerkennung
religiöser
Werte
nur
durch
interkulturellen
Dialog
erzielt
werden
kann.
On
religion
and
intercultural
dialogue,
we
should
understand
that
the
recognition
of
religious
values
can
only
come
through
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Ein
interkultureller
Dialog
ist
nur
dann
möglich,
wenn
kulturelle
Vielfalt
verteidigt
und
gefördert
wird
und
wenn
wir
die
europäische
Kultur
als
die
Gesamtheit
ihrer
unterschiedlichen
Kulturen,
einzelnen
Völker
und
ihres
verschiedenartigen
Umfelds
betrachten.
Mr
President,
intercultural
dialogue
is
only
possible
when
cultural
diversity
is
defended
and
promoted,
and
when
we
regard
European
culture
as
the
totality
of
its
different
cultures,
different
nations
and
different
environments.
Europarl v8
Ich
teile
den
Grundansatz
der
Kommission
mit
den
drei
großen
Zielen:
transnationale
Mobilität,
transnationaler
Austausch
von
kulturellen
Werten
und
interkultureller
Dialog,
weil
sich
alle
diese
Ziele
sehr
gut
mit
der
Förderung
der
zeitgenössischen
Kultur
vereinbaren
lassen,
aber
auch
mit
der
Pflege
des
kulturellen
Erbes.
I
can
go
along
with
the
Commission’s
basic
approach,
and
its
three
great
goals
of
transnational
mobility,
transnational
exchange
of
cultural
values
and
inter-cultural
dialogue,
for
all
of
these
tie
in
very
well,
not
only
with
the
fostering
of
contemporary
culture,
but
also
with
the
management
of
cultural
heritage.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
wird
es
drei
Ziele
mit
europäischem
Mehrwert
geben:
berufliche
Mobilität,
grenzüberschreitende
Verbreitung
von
Kunstwerken
und
interkultureller
Dialog.
There
will
be
three
objectives
with
European
added
value
here:
professional
mobility,
the
transnational
circulation
of
works
of
art
and
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
über
eine
gemeinsame
Entwicklung
sprechen,
die
auf
einem
Fundament
gemeinsamer
Werte
wie
Demokratie,
verantwortungsvolle
Regierungsführung,
Status
der
Frau,
nachhaltige
Entwicklung
und
interkultureller
Dialog
beruht.
We
should
be
talking
about
codevelopment
based
on
common
values:
democracy,
good
governance,
the
status
of
women,
sustainable
development
and
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Das
würde
bedeuten,
dass
diejenigen
Bereiche,
die
dazu
bereit
sind,
in
den
kommenden
Jahren
Politikfelder
gemeinsam
zu
bearbeiten,
um
die
Entwicklung
von
Annäherungen
und
Synergien
in
Schlüsselsektoren
wie
Energie,
Verkehrsnetze,
interkultureller
Dialog,
Umwelt
oder
Bildung
zu
unterstützen.
This
would
mean
that
in
the
coming
years,
those
sectors
which
are
prepared
for
it
would
share
policy
areas
to
help
develop
rapprochements
and
synergies
in
key
sectors
such
as
energy,
transport
networks,
intercultural
dialogue,
the
environment
or
education.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
bei
zentralen
Fragen
des
Arbeitsprogramms,
wie
der
Stabilität
in
den
westlichen
Balkanländern,
dem
Kosovo
und
Bosnien
vor
allem,
sehr
eng
mit
dem
slowenischen
Ratsvorsitz
zusammenarbeiten,
aber
auch
beim
Thema
Erweiterung,
europäische
Nachbarschaftspolitik,
Asyl
und
Einwanderung,
Zusammenarbeit
mit
strategischen
Partnern
und
interkultureller
Dialog.
The
Commission
will
work
very
closely
with
the
Slovenian
Presidency
on
central
issues
of
its
programme,
such
as
the
stability
of
the
Western
Balkans,
Kosovo,
and
Bosnia
in
particular,
but
also
enlargement,
the
European
neighbourhood
policy,
asylum
and
immigration,
cooperation
with
strategic
partners
and
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Im
Übrigen
behandelt
die
Kammer
der
Gemeinden
auch
gesellschaftliche
Themen
und
unterstützt
Zusammenschlüsse
von
europäischen
Städten,
so
zum
Beispiel
interkultureller
Dialog,
e-Demokratie
oder
Multikulturalismus.
The
Chamber
of
Local
Authorities
also
handles
social
issues
and
supports
the
cooperation
of
European
cities,
such
as
intercultural
dialogues,
e-democracy,
or
multiculturalism.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Konferenz
von
Barcelona
verständigten
sich
1995
die
Außenminister
aus
der
Europäischen
Union
und
12
Partnerländern
des
Mittelmeerraums
auf
die
Bildung
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
zur
Vertiefung
der
kulturellen
Beziehungen
zwischen
dem
südlichen
Mittelmeerraum
und
Europa
(dritter
Pfeiler:
interkultureller
Dialog).
In
the
1995
Barcelona
Conference
Foreign
Affairs
Ministers
from
the
European
Union
and
12
Mediterranean
Partners
agreed
to
form
the
Euro-Mediterranean
Partnership
to
nurture
closer
cultural
ties
between
the
Southern
Mediterranean
and
Europe
(third
pillar:
intercultural
dialogue).
TildeMODEL v2018
Da
die
angestrebten
Ziele
(grenzüberschreitende
Mobilität
der
Kulturakteure
in
Europa,
internationale
Verbreitung
von
Kunstwerken
und
kulturellen
und
künstlerischen
Erzeugnissen
sowie
interkultureller
Dialog)
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
grenzübergreifenden
Natur
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
sollten,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
gemäß
Artikel
5
des
Vertrags
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
Given
that
the
objectives
of
the
action
envisaged
(transnational
mobility
of
cultural
players
in
Europe,
transnational
circulation
of
works
of
art
and
cultural
and
artistic
products
and
intercultural
dialogue)
cannot
be
adequately
achieved
by
the
Member
States
owing
to
their
transnational
character,
and
may
therefore
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
take
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
enshrined
in
Article
5
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018