Übersetzung für "Offene maßnahmen" in Englisch
Der
Abschlussbericht
der
Qualifizierung
dokumentiert
Beobachtungen,
Erkenntnisse
und
eventuell
noch
offene
Maßnahmen.
The
final
qualification
report
documents
observations,
findings
and
any
measures
that
are
still
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
es
nicht
überraschend,
dass
offene
antisemitische
Maßnahmen
(S.213)
It
is
therefore
not
surprising
that
openly
anti-Semitic
measures
(p.213)
ParaCrawl v7.1
Die
Bildungsprojekt
Meridian
für
die
Durchsetzung
der
Maßnahmen
offene
Umgebung
auf
"starkes
Engagement
für
Jugend
und
Gesellschaft,
die,
innerhalb
dessen
wird
als
wesentlich
Stärkere
Beteiligung
mit
den
Unternehmen
und
Verbänden
der
Nähe
".
The
educational
project
Meridian
for
the
enforcement
of
measures
open
environment
is
based
on
"strong
commitment
to
youth
and
society,
within
which
is
considered
essential
enhance
participation
with
the
entities
and
associations
of
the
vicinity
".
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
eine
offene
Liste
der
Maßnahmen
haben,
um
zu
verhindern,
dass
skrupellose
Arbeitgeber
ihre
Arbeitnehmer
ausbeuten.
Therefore
we
must
have
an
open
list
of
measures
to
avoid
unscrupulous
employers
exploiting
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildungsprojekt
Meridian
für
die
Durchsetzung
der
Maßnahmen
offene
Umgebung
auf
"starkes
Engagement
für
Jugend
und
Gesellschaft,
die,
innerhalb
dessen
wird
als
wesentlich
potenciar
la
participación
con
las
entidades
y
asociaciones
del
entorno
próximo”.
The
educational
project
Meridian
for
the
enforcement
of
measures
open
environment
is
based
on
"strong
commitment
to
youth
and
society,
within
which
is
considered
essential
potenciar
la
participación
con
las
entidades
y
asociaciones
del
entorno
próximo”.
ParaCrawl v7.1
Kardelj
sprach
sich
offen
gegen
die
Maßnahmen
der
ungarischen
Regierung
aus.
Kardelj
came
out
openly
against
the
steps
taken
by
the
Hungarian
government.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
erfahren,
welche
Off-Site
Maßnahmen
Sie
zur
SEO
ergreifen
sollten.
And
you
know
what
off-site
measures
you
should
take
to
SEO.
CCAligned v1
Eine
Hausdurchsuchung
ist
eine
offene
Maßnahme,
bei
der
der
Betroffene
in
der
Regel
anwesend
ist.
A
house
search
is
an
open
measure,
in
which
the
concerning
is
usually
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
also,
daß
die
Verminderung
der
öffentlichen
Defizite
vor
allem
durch
die
Verringerung
der
Ausgaben
bewirkt
wurde,
wesentlich
mehr
als
durch
die
Konjunktur,
wesentlich
mehr
als
durch
one-off
-Maßnahmen,
aus
denen
endgültige
Maßnahmen
geworden
sind,
wesentlich
mehr
auch
als
durch
die
Erhöhung
der
Einnahmen.
You
can
thus
see
that
it
is
largely
a
reduction
in
expenditure
which
has
enabled
the
reduction
in
public
deficit
to
be
achieved,
rather
than
the
economic
climate
or
one-off
measures
which
have
become
long
term
measures,
or
an
increase
in
revenue.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
notwendig,
in
dieser
Richtung
weiterzuarbeiten
und
die
Annahme
der
noch
offenen
Maßnahmen
zu
beschleunigen.
We
must
now
continue
to
work
in
this
direction
and
promote
the
measures
which
are
yet
to
be
approved.
Europarl v8
Der
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Informationen,
die
sich
auf
die
europäischen
Institutionen
erstrecken,
dient
als
Beweis
dafür,
dass
deren
Maßnahmen
offen
und
transparent
sind,
und
daher
sollte
unser
Ziel
auch
darin
bestehen,
dieses
Recht
allen
Bürgern
der
Europäischen
Union
zu
garantieren.
Public
access
to
information
relating
to
the
European
institutions
serves
as
proof
that
the
actions
of
the
latter
are
open
and
transparent,
and
our
aim
should
therefore
also
be
to
guarantee
this
right
to
all
citizens
of
the
European
Union.
Europarl v8
In
der
neuen
Fischereipolitik
möchten
wir
auch
die
Prinzipien
von
new
governance
anwenden,
indem
wir
bei
unseren
Maßnahmen
Offenheit
und
Transparenz
gewährleisten,
den
Sektor
selber
beteiligen,
die
Verantwortlichkeiten
klarstellen,
zügige
Entscheidungsverfahren
entwickeln
und
die
Kohärenz
mit
anderen
Politiken
sicherstellen.
We
also
want
to
apply
the
principles
of
new
governance
within
the
new
fisheries
policy
by
guaranteeing
openness
and
transparency
in
our
measures,
involving
the
sector
itself,
setting
clear
responsibilities,
developing
swift
decision-making
procedures
and
guaranteeing
coherence
with
other
policies.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
sowohl
die
Kommission
als
auch
der
Rat,
die
ja
auf
verschiedenen
Ebenen
in
die
Arbeit
des
Arktischen
Rat
eingebunden
sind,
ihre
Verpflichtungen
ernst
nehmen
und
zu
diesem
wichtigen
globalen
Thema
den
offenen
Dialog
und
Maßnahmen
unterstützen.
Can
we
please
try
to
ensure
that
both
Commission
and
Council
take
seriously
their
various
involvements
at
all
levels
with
the
Arctic
Council
and
support
open
dialogue
and
action
on
this
important
global
issue.
Europarl v8
Des
Weiteren
hat
der
Rat
unter
Beachtung
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
beträchtliche
Spielräume
im
Rahmen
der
in
der
Finanziellen
Vorausschau
von
1999
vorgesehenen
Obergrenzen
insbesondere
bei
der
Rubrik
3
-
interne
Politikfelder
-
und
bei
der
Rubrik
4
-
außenpolitischen
Maßnahmen
-
offen
gelassen.
By
the
same
token,
within
this
Interinstitutional
Agreement,
the
Council
has
left
substantial
margins
within
the
ceilings
of
the
financial
perspective
established
in
1999,
largely
for
heading
3
-
internal
policy
-
and
for
heading
4
-
external
action.
Europarl v8
Zu
den
von
Herrn
Swoboda
angesprochenen
Punkten
möchte
ich
zusagen,
wie
ich
mehrfach
zum
Ausdruck
gebracht
habe,
dass
wir
erwarten,
die
offenen
Maßnahmen,
wie
die
Richtlinie
über
Sicherheit
im
Schienenverkehr,
die
Frage
der
Marktöffnung
im
Güterverkehr
und
im
Personenverkehr,
vor
Jahresablauf
vorschlagen
zu
können.
I
would
like
to
assure
Mr
Swoboda,
as
I
have
said
repeatedly,
that
before
the
end
of
the
year
we
hope
to
propose
the
pending
measures,
such
as
the
directive
on
safety
in
rail
transport,
the
issue
of
the
opening
up
of
goods
transport
to
competition
and
the
issue
of
passenger
transport.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
die
Europäische
Union
Afghanistan
nicht
den
Rücken
kehrt
und
dass
der
europäische
Steuerzahler,
um
es
ganz
offen
zu
sagen,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Demokratie
in
einem
Land
finanziert,
das
offenbar
von
Gott
und
der
Welt
vergessen
worden
ist.
I
am
glad
that
the
European
Union
is
not
turning
its
back
on
Afghanistan,
and
that
the
European
taxpayer,
to
put
it
quite
bluntly,
is
funding
measures
to
promote
democracy
in
a
country
that
would
appear
to
have
been
forgotten
by
God
and
the
world.
Europarl v8
Zudem
sind
die
geplanten
Maßnahmen
offen
für
die
Beteiligung
der
EWR-Staaten
und
der
MOEL-Bewerberländer,
und
zwar
gemäß
bestimmten,
vor
allem
finanziellen
Modalitäten,
die
noch
mit
diesen
Ländern
zu
vereinbaren
sind.
Parliament
has
also
recommended
that
the
Commission
take
steps
to
ensure
that
all
the
planned
activities
are
consistent
and
complementary
to
other
Community
programmes
and
initiatives.
Europarl v8
Das
andere
Verpflichtungsangebot
wurde
abgelehnt,
weil
es
sich
bei
dem
Unternehmen
um
einen
integrierten
Düngemittelhersteller
handelte,
dem
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Absatzmöglichkeiten
offen
stehen,
wenn
Maßnahmen
gegenüber
einer
seiner
Waren
eingeführt
werden.
The
other
undertaking
offer
was
rejected
because
the
company
is
an
integrated
producer
of
fertilisers,
and
therefore
has
a
wide
range
of
marketing
options
open
to
it
when
faced
with
measures
on
one
of
its
products.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
lässt
der
NAP
(Eingliederung)
offen,
welche
konkreten
Maßnahmen
für
weitere
Gruppen
geplant
sind.
However,
the
NAPincl
does
not
specify
what
concrete
measures
are
planned
for
other
special
groups
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
können
dem
Wandel
vorausschauend
begegnen,
indem
sie
strategische
Investitionen
in
die
Wissensproduktion
und
-anwendung
tätigen
und
offen
über
ihre
Maßnahmen
für
lebenslanges
Lernen,
Innovation,
Forschung
und
Umstrukturierung
als
Teil
ihrer
sozialen
Verantwortung
berichten.
Businesses
can
anticipate
and
manage
change
by
making
strategic
investments
in
knowledge
generation
and
knowledge
application,
and
openly
report
their
actions
in
lifelong
learning,
innovation
and
research
as
well
as
restructuring
as
part
of
their
corporate
social
responsibility.
TildeMODEL v2018
Die
Geltendmachung
von
Unterhaltsforderungen
in
einem
anderen
Staat
erfordert
zwar
sicherlich
nicht
in
allen
Fällen
eine
mitgliedstaatliche
Zusammenarbeit,
sei
es,
weil
die
Unterhaltspflichtigen
spontan
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
oder
sei
es,
weil
die
Unterhaltsberechtigten
individuell
die
ihnen
offen
stehenden
Maßnahmen
der
Zwangsvollstreckung
genutzt
haben.
It
is
true
that
the
cross?border
recovery
of
maintenance
claims
does
not
always
demand
cooperation
between
States,
either
because
debtors
pay
up
spontaneously
or
because
creditors
apply
individually
for
the
enforcement
measures
available
to
them.
TildeMODEL v2018