Übersetzung für "Oder für immer schweigen" in Englisch
Sollte
jemand
Einwände
erheben,
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
here
soever
objects,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Es
war
"Sprechen
oder
für
immer
schweigen".
It
was
speak
now
or
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
I
was
told
to
speak
now
or
forever
hold
my
peace...
OpenSubtitles v2018
Wer
etwas
weiß,
der
spreche
jetzt
oder
möge
für
immer
schweigen!
Anyone
who
knows
anything,
The
talk
now
or
may
remain
silent
forever!
ParaCrawl v7.1
Wenn
einer
der
anwesenden
Ritter
Einwände
gegen
die
Ehe
hat,
möge
er
nun
vortreten
oder
für
immer
schweigen.
Now,
if
any
knight
present
objects
to
this
marriage,
let
him
now
step
forward
or
forever
hold
his
tongue.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
einen
Grund
weiß,
weshalb
sie
nicht
rechtmäßig
getraut
werden
können,
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
now
speak
or
else,
hereafter
forever,
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
einen
Grund
kennen...
warum
dieses
Paar
nicht
vermählt
werden
sollte...
dann
möge
er
jetzt
sprechen...
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
any
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
speak
or
else
hereafter
for
ever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Und
sollte
jemand
einen
Grund
kennen,
warum
dieses
Paar
nicht
getraut
werden
sollte,
so
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
Anyone
present
knows
any
reason
why
this
man
and
this
woman
should
not
be
joined
in
marriage,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
der
Anwesenden
etwas
gegen
diese
heilige
Verbindung
haben,
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
there
is
anyone
here
that
would
oppose
this
holy
union,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Sollte
einer
Beweis
haben,
dass
sie
nicht
verbunden
werden
dürfen,
dann
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
just
cause
why
they
may
not
be
lawfully
joined
together,
then
let
him
now
speak
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wer
einen
Grund
weiß,
weshalb
diese
beiden
nicht
den
heiligen
Bund
der
Ehe
eingehen
sollen,
der
möge
jetzt
sprechen,
oder
für
immer
schweigen.
And
if
there
is
anyone
who
has
just
cause
why
these
two
should
not
join
as
one,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
aus
irgendeinem
Grund
einen
Einwand
gegen
diese
Ehe
hat,
soll
er
oder
sie
jetzt
vortreten
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
for
any
reason,
objects
to
this
marriage,
let
him
or
her
step
forward
now,
or
forever
hold
their
peace.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Alter,...
warum
sie
nicht
den
Bund
der
Ehe
eingehen
sollten,...
möge
jetzt
vortreten
oder
für
immer
schweigen.
Come
on,
mate
why
they
may
not
be
legally
married,
may
they
speak
now
or
forever
hold
their
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
Grund
dazu
hat,
Einwände
zu
ihrem
gesegneten
Bund
einzubringen,
der
möge
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
has
reason
to
object
to
their
blessed
union,
please
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
einen
gibt,
der
Einwände
hat,
dass
die
beiden
den
Bund
der
Ehe
eingehen,
dann
spreche
er
jetzt,
oder
möge
für
immer
schweigen.
If
there
is
anyone
among
you
that
believes
this
wedding
should
not
take
place,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendjemand
noch
etwas
zu
sagen
hat,
dann
möge
er
jetzt
reden
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
has
anything
to
say,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
also
irgendjemand
in
diesem
Gotteshaus
einen
berechtigten
Einwand
gegen
die
Trauung
dieser
beiden
vorzubringen
hat,
so
möge
er
nun
sprechen,
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
any
just
cause
why
these
two
may
not
lawfully
be
joined
together
let
him
now
speak,
or
else
hereafter
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
einen
Grund
vorbringen
kann,
warum
sie
nicht
getraut
werden
dürfen,
so
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
any
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
them
now
speak
or
else
hereafter
forever
hold
his
peace...
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
hier
ist,
der
einen
Grund
vorbringen
kann,
der
gegen
diese
Verbindung
spricht,
so
möge
er
jetzt
reden,
oder
für
immer
schweigen.
If
there's
anyone
here
who
knows
of
a
reason
these
two
should
not
to
be
joined,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
Einwände
gegen
diese
Ehe
haben...
so
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
And
if
anyone
can
show
just
cause
why
they
may
not
be
joined
together
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
also
jemand
einen
Grund
hat,
warum
sie
nicht
verbunden
sein
sollten,
so
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
Therefore,
if
any
man
can
show
any
just
cause
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
speak
now
or
else
hereafter
for
ever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemandem
ein
Grund
gegen
diese
Heirat
bekannt
ist,
soll
er
nun
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
knows
why
this
wedding
should
not
take
place...
let
them
speak
now
or
forever
hold
their
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
also
jemand
einen
rechtmäßigen
Grund
hat,
der
der
Ehe
entgegensteht,
so
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
can
show
any
just
cause
or
impediment
why
they
may
not
be
lawfully
joined
together,
let
him
speak
now
or
for
ever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Falls
also
eine
von
euch
heute
DD
spielen
möchte,
möge
sie
jetzt
bitte
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
So
if
any
of
you
would
like
to
play
DD
today,
please
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
einen
Grund
wissen
sollte,
warum
diese
beiden
nicht
den
heiligen
Bund
der
Ehe
schließen
sollten,
so
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
anyone
here,
should
know
of
any
impediment...
why
these
two
should
not
be
joined
in
holy
wedlock...
let
them
speak
now,
or
forever
hold
their
peace.
OpenSubtitles v2018
Kennt
einer
der
Anwesenden
einen
Grund,
der
gegen
eine
Trauung
spricht,
soll
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
any
man
present
can
show
cause...
why
they
may
not
lawfully
be
joined
together,
let
him
speak
now
or
forever
after
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018
Kennt
jemand
einen
Grund,
warum
die
beiden
nicht
den
Bund
der
Ehe
schließen
sollten,
so
spreche
er
jetzt
oder
bewahre
für
immer
das
Schweigen.
If
anyone
here
knows
any
reason
why
these
two
should
not
be
joined
together
in
holy
matrimony,
speak
now
or
forever
hold
your
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
einen
Grund
kennt,
weswegen
sie
sich
nicht
vermählen
sollten,
so
möge
er
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen.
If
there
is
anyone
present
who
knows
cause
why
they
should
not
be
joined
together,
let
him
speak
now
or
forever
hold
his
peace.
OpenSubtitles v2018