Übersetzung für "Oder für immer schweigen" in Englisch

Sollte jemand Einwände erheben, möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If anyone here soever objects, let him speak now or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Es war "Sprechen oder für immer schweigen".
It was speak now or hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gesagt, ich solle jetzt sprechen oder für immer schweigen.
I was told to speak now or forever hold my peace...
OpenSubtitles v2018

Wer etwas weiß, der spreche jetzt oder möge für immer schweigen!
Anyone who knows anything, The talk now or may remain silent forever!
ParaCrawl v7.1

Wenn einer der anwesenden Ritter Einwände gegen die Ehe hat, möge er nun vortreten oder für immer schweigen.
Now, if any knight present objects to this marriage, let him now step forward or forever hold his tongue.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendjemand einen Grund weiß, weshalb sie nicht rechtmäßig getraut werden können, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Sollte jemand einen Grund kennen... warum dieses Paar nicht vermählt werden sollte... dann möge er jetzt sprechen... oder für immer schweigen.
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak or else hereafter for ever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Und sollte jemand einen Grund kennen, warum dieses Paar nicht getraut werden sollte, so möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
Anyone present knows any reason why this man and this woman should not be joined in marriage, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Sollte jemand der Anwesenden etwas gegen diese heilige Verbindung haben, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Sollte einer Beweis haben, dass sie nicht verbunden werden dürfen, dann soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show just cause why they may not be lawfully joined together, then let him now speak or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wer einen Grund weiß, weshalb diese beiden nicht den heiligen Bund der Ehe eingehen sollen, der möge jetzt sprechen, oder für immer schweigen.
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendjemand aus irgendeinem Grund einen Einwand gegen diese Ehe hat, soll er oder sie jetzt vortreten oder für immer schweigen.
If anyone for any reason, objects to this marriage, let him or her step forward now, or forever hold their peace.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Alter,... warum sie nicht den Bund der Ehe eingehen sollten,... möge jetzt vortreten oder für immer schweigen.
Come on, mate why they may not be legally married, may they speak now or forever hold their peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendjemand Grund dazu hat, Einwände zu ihrem gesegneten Bund einzubringen, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If anyone has reason to object to their blessed union, please speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn es einen gibt, der Einwände hat, dass die beiden den Bund der Ehe eingehen, dann spreche er jetzt, oder möge für immer schweigen.
If there is anyone among you that believes this wedding should not take place, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendjemand noch etwas zu sagen hat, dann möge er jetzt reden oder für immer schweigen.
If anyone has anything to say, let him speak now or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn also irgendjemand in diesem Gotteshaus einen berechtigten Einwand gegen die Trauung dieser beiden vorzubringen hat, so möge er nun sprechen, oder für immer schweigen.
If any man can show any just cause why these two may not lawfully be joined together let him now speak, or else hereafter forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand einen Grund vorbringen kann, warum sie nicht getraut werden dürfen, so soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let them now speak or else hereafter forever hold his peace...
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand hier ist, der einen Grund vorbringen kann, der gegen diese Verbindung spricht, so möge er jetzt reden, oder für immer schweigen.
If there's anyone here who knows of a reason these two should not to be joined, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Sollte jemand Einwände gegen diese Ehe haben... so soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
And if anyone can show just cause why they may not be joined together let him speak now or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn also jemand einen Grund hat, warum sie nicht verbunden sein sollten, so soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter for ever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemandem ein Grund gegen diese Heirat bekannt ist, soll er nun sprechen oder für immer schweigen.
If anyone knows why this wedding should not take place... let them speak now or forever hold their peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn also jemand einen rechtmäßigen Grund hat, der der Ehe entgegensteht, so soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show any just cause or impediment why they may not be lawfully joined together, let him speak now or for ever hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Falls also eine von euch heute DD spielen möchte, möge sie jetzt bitte sprechen oder für immer schweigen.
So if any of you would like to play DD today, please speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand einen Grund wissen sollte, warum diese beiden nicht den heiligen Bund der Ehe schließen sollten, so möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If anyone here, should know of any impediment... why these two should not be joined in holy wedlock... let them speak now, or forever hold their peace.
OpenSubtitles v2018

Kennt einer der Anwesenden einen Grund, der gegen eine Trauung spricht, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man present can show cause... why they may not lawfully be joined together, let him speak now or forever after hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Kennt jemand einen Grund, warum die beiden nicht den Bund der Ehe schließen sollten, so spreche er jetzt oder bewahre für immer das Schweigen.
If anyone here knows any reason why these two should not be joined together in holy matrimony, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand einen Grund kennt, weswegen sie sich nicht vermählen sollten, so möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If there is anyone present who knows cause why they should not be joined together, let him speak now or forever hold his peace.
OpenSubtitles v2018