Übersetzung für "Für immer" in Englisch
Andernfalls
werden
Arbeitsplätze
und
eine
wundervolle
und
einmalige
Art
für
immer
verloren
gehen.
Otherwise,
jobs
and
a
beautiful
and
unique
species
will
be
lost
forever.
Europarl v8
Im
November
spricht
man
sich
für
immer
schärferen
Wettbewerb
aus.
In
November,
we
were
in
favour
of
everincreasing
competition.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
für
den
Gipfel
immer
noch
Hoffnung
besteht.
I
believe
there
is
still
hope
for
the
summit,
and
I
hope
that
we
can
keep
this
afloat.
Europarl v8
Wir
waren
immer
für
eine
Erweiterung.
We
have
always
voted
in
favour
of
enlargement.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
wird
das
Europäische
Parlament
für
immer
auf
der
politischen
Bühne
verankern.
This
is
the
task
which
will
put
the
European
Parliament
on
the
political
map
forever.
Europarl v8
Was
mich
betrifft,
können
sie
sie
eigentlich
für
immer
begraben.
In
fact,
as
far
as
I
am
concerned,
they
can
take
it
away
forever.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
ich
noch
immer
für
diese
Transparenz
bin.
What
I
can
tell
you
is
that
I
am
still
in
favour
of
this
transparency.
Europarl v8
Es
hat
für
dieses
Land
immer
eine
breite
Unterstützung
durch
die
Öffentlichkeit
gegeben.
There
was
always
huge
public
support
for
this
country.
Europarl v8
Und
ich
danke
den
Dolmetschern
für
ihre
nicht
immer
leichte
Arbeit.
And
I
thank
the
interpreters
for
their
work,
which
is
not
always
easy.
Europarl v8
Trotzdem
ist
Essex
fälschlicherweise
noch
immer
für
seine
notorischen
Euroskeptiker
bekannt.
And
yet
it
is
still
too
often
known
falsely
for
its
notorious
Euro-sceptics.
Europarl v8
Demokratie
heißt
für
mich
immer
auch
Stärkung
der
Demokratie.
In
my
view
democracy
always
also
implies
a
strengthening
of
democracy.
Europarl v8
Aufgrund
ihrer
Gewaltanwendung
werden
beide
Gruppen
für
immer
verpönt
sein.
As
a
result
of
their
violence,
both
groups
will
be
forever
reviled.
Europarl v8
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Europarl v8
Schließlich
stehe
ich
für
immer
in
Deiner
Schuld.
After
all,
I
am
forever
in
your
debt.
Europarl v8
Die
Europäische
Aktiengesellschaft
war
für
den
Binnenmarkt
immer
notwendig.
The
European
company
has
always
been
necessary
for
the
internal
market.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
haben
ihre
Kinder
für
immer
verloren.
Many
of
them
have
lost
their
children
for
ever.
Europarl v8
Immer
weniger
Erwerbstätige
müssen
für
immer
mehr
Rentner
aufkommen.
Fewer
and
fewer
working
people
are
supporting
more
and
more
pensioners.
Europarl v8
Gleichzeitig
sind
die
Gewinnmargen
für
die
Fischer
immer
weiter
zusammengeschrumpft.
At
the
same
time,
margins
have
been
squeezed
for
fishermen.
Europarl v8
Diese
Quelle
ist
für
sie
immer
noch
der
Kredit.
For
that
source
continues
to
be
credit.
Europarl v8
Sie
waren
immer
für
uns
da.
You
were
always
available
for
us.
Europarl v8
Einmal
in
der
Eurozone,
werden
Sie
für
immer
eingeschlossen
sein.
Once
inside,
you
will
be
locked
in
for
ever.
Europarl v8
Die
EU
hat
sich
immer
für
den
freien
Wettbewerb
eingesetzt.
The
EU
has
always
advocated
free
competition.
Europarl v8
Sie
sind
doch
sonst
immer
für
Autonomie,
Selbstbestimmung,
Demokratie
und
Menschenrechte.
They
are
otherwise
always
so
keen
on
autonomy,
self-determination,
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Der
Gedanke
der
parlamentarischen
Kontrolle
über
die
Außenpolitik
ist
wohl
für
immer
begraben.
The
idea
of
parliamentary
control
on
foreign
policy
has
perhaps
been
buried
for
good.
Europarl v8
Wir
sind
immer
für
ein
einheitliches
Geld
in
Europa
eingetreten.
We
have
always
supported
the
idea
of
a
single
European
currency.
Europarl v8