Übersetzung für "Oberste richter" in Englisch

Die derzeit amtierende "Oberste Richter" ist Paul L. Reiber.
The current chief justice is Paul L. Reiber.
Wikipedia v1.0

Vergessen Sie bitte nicht, dass ich hier der oberste Richter bin!
I've got a list of them here. Kindly remember I'm a justice of the peace.
OpenSubtitles v2018

Nur der oberste Richter kann dir helfen.
Only the chief of justice can do that.
OpenSubtitles v2018

Der Oberste Richter Rehnquist hat mich vereidigt.
Chief Justice Rehnquist just swore me in.
OpenSubtitles v2018

Ahmed Faiz, der oberste Richter, hat zur FReilassung des Richters aufgerufen.
Ahmed Faiz, the Chief Justice, has called for the judge to be released.
GlobalVoices v2018q4

Die derzeit amtierende Oberste Richter ist Paul L. Reiber.
The current chief justice is Paul L. Reiber.
WikiMatrix v1

Sie sind jetzt der Oberste Richter.
They are now the Supreme Judge.
CCAligned v1

Das Herz muss der oberste Richter sein.
The heart must be the supreme judge.
ParaCrawl v7.1

Der oberste Richter erlaubte Frau Li Xiulan zu sprechen.
The chief judge allowed Ms. Li Xiulan to speak.
ParaCrawl v7.1

Nur Gott ist der oberste Richter.
God is the Supreme Judge.
ParaCrawl v7.1

Der oberste Richter ist jedoch in erster Linie ein Richter.
But the Chief Judge is a Judge in the first place.
ParaCrawl v7.1

Song Peixi, der oberste Richter, hielt das urpsprüngliche Urteil aufrecht.
Song Peixi, the head judge, made the decision upholding the original sentence.
ParaCrawl v7.1

Wang Ziliang, der oberste Richter, erschien kurz vor 9:00 Uhr.
Wang Ziliang, the chief judge, appeared shortly after 9:00 a.m.
ParaCrawl v7.1

Garland ist der oberste Richter für das US Appellationsgericht für den District of Columbia.
Garland is the chief judge for the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit.
WMT-News v2019

Für den Fall, dass der Präsident angeklagt ist, führt der oberste Richter den Vorsitz.
In the case of the impeachment of a president, the Chief Justice of the United States presides over the proceedings.
Wikipedia v1.0

Der oberste Richter hatte seinen Sitz in Garmisch, wo er seine Gerichtstage hielt.
The senior judge ("Pfleger") had his seat in Garmisch, where he held his hearings ("Gerichtstage").
Wikipedia v1.0

Und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen.
And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
OpenSubtitles v2018

Wenn der US-Präsident davon betroffen ist, sitzt der Oberste Richter dem Verfahren vor.
If the sitting President of the United States is being tried, the Chief Justice of the United States presides over the trial.
WikiMatrix v1

Nachdem der Schiedsrichter trat aus gesundheitlichen Gründen, der oberste Richter des Amtsgerichts System trat ein.
After the referee resigned for health reasons, the chief judge of the county court system stepped in.
ParaCrawl v7.1

Hier macht der Oberste Richter des Obersten Gerichtshofes, Bo Svensson, einen erneuten Fehltritt.
Here the Chief Justice of the Supreme Court, Bo Svensson, makes another blunder.
ParaCrawl v7.1

Der Oberste Richter des gagausischen Gerichtshofes ist per Definition Mitglied des Obersten Gerichtshofs von Moldawien.
The Chief Judge of the Court of Gagauzia is by definition a member of the Supreme Court of Moldova.
ParaCrawl v7.1

Am 6. März 1857 las der Oberste Richter Rodger B. Taney die Entscheidung des Gerichts.
On March 6, 1857, Chief Justice Rodger B. Taney read the Court's decision.
ParaCrawl v7.1

Der Oberste Richter und der Justizminister hatten zugesagt, Veranstaltungen zum Thema "Übergangsjustiz" abzuhalten.
The Chief Justice and Minister of Justice had accepted to host meetings on Transitional Justice.
ParaCrawl v7.1

Warum werden oberste Richter in einer äußerst zweifelhaften und nicht nachvollziehbaren Art und Weise gewählt, und warum bleiben sehr ernsthafte Zweifel bezüglich Einmischungen seitens der Exekutive?
Why are senior judges elected in an extremely dubious, obscure way and why do very grave doubts remain about interference from the executive?
Europarl v8