Übersetzung für "Ob alle" in Englisch
Ich
weiß
nicht,
ob
hier
bereits
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
I
do
not
know
whether
we
have
exhausted
all
the
possibilities
open
to
us
in
this
legislation.
Europarl v8
Ob
wir
alle
Probleme
mit
neuen
Ressourcen
lösen
können,
ist
fraglich.
Whether
we
can
solve
all
the
problems
through
new
resources
is
a
question
which
must
be
posed.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
inzwischen
alle
Mitglieder
diese
Stellungnahme
erhalten
haben.
I
do
not
know
whether
all
Members
have
now
received
this
opinion.
Europarl v8
Ich
frage
mich
jedoch,
ob
dies
jährlich
alle
Länder
betreffen
muß.
But
I
wonder
whether
this
is
necessary
for
every
country
every
year.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
man
hier
alle
Folgen
berücksichtigt
hat.
I
am
not
sure
that
all
the
consequences
have
been
considered.
Europarl v8
Es
scheint
so,
als
ob
wir
darin
alle
einer
Meinung
seien.
It
seems
that
we
all
agree
on
this.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
auf
alle
Bemerkungen
geantwortet
habe.
I
do
not
know
whether
I
have
answered
everyone.
Europarl v8
Jedoch
stellt
sich
mir
die
Frage,
ob
wir
alle
gleich
sind.
However,
I
have
to
ask
whether
we
are
all
equal.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
ob
alle
Mitgliedstaaten
tatsächlich
vom
Fonds
profitieren
können.
However,
the
question
at
hand
is
whether,
in
reality,
all
Member
States
can
benefit
from
the
Fund.
Europarl v8
Insofern
liegt
es
an
ihnen
zu
prüfen,
ob
alle
Sicherheitsbedingungen
eingehalten
werden.
On
that
basis,
it
is
for
them
to
decide
whether
all
the
safety
conditions
are
met.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
alle
Angestellten
konsultiert
wurden.
I
would
like
to
know
whether
all
workers
have
been
consulted.
Europarl v8
Dann
werden
wir
sehen,
ob
alle
Hilfen
abgeschafft
werden
müssen.
We
shall
see
then
whether
all
aid
must
be
stopped.
Europarl v8
Aber
wir
werden
sehen,
ob
wir
uns
alle
zusammen
dazu
bekennen.
But
it
remains
to
be
seen
whether
we
can
all
agree.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
wissen,
ob
alle
Kandidaten
ihre
Kandidatur
aufrechterhalten.
We
now
need
to
know
whether
all
the
candidates
wish
to
continue
with
their
nominations.
Europarl v8
Legt
fest,
ob
die
Einstellungen
alle
Fenster
der
Anwendung
betreffen
soll.
Whether
the
settings
should
affect
all
windows
of
the
application.
KDE4 v2
Es
war
mir
eigentlich
nicht
wichtig,
ob
sie
alle
verschieden
sind.
I
wasn’t
actually
very
interested
in
whether
they
were
all
different.
TED2013 v1.1
Ich
weiß
nicht,
ob
alle
hier
mit
meinen
Fotos
vertraut
sind.
I'm
not
sure
that
every
person
here
is
familiar
with
my
pictures.
TED2020 v1
Tom
kontrollierte,
ob
alle
Türen
abgeschlossen
waren,
bevor
er
schlafen
ging.
Tom
checked
to
make
sure
all
the
doors
were
locked
before
he
went
to
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte
mich,
ob
alle
da
seien.
He
asked
me
if
everyone
was
there.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
prüfen,
ob
alle
Stimmen
korrekt
gezählt
worden
sind.
They
can
check
that
all
the
votes
were
counted
correctly.
TED2013 v1.1
Er
hat
nur
Zweifel,
ob
sie
wirklich
alle
ernsthaft
verfolgt
werden.
It
merely
doubts
whether
it
is
really
the
case
that
all
of
the
measures
have
to
be
seriously
pursued.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
prüft,
ob
die
Antragsteller
alle
sicherheitsrelevanten
Aspekte
gebührend
berücksichtigt
haben.
This
Committee
will
verify
if
all
security
aspects
are
properly
taken
into
account
by
the
applicants.
DGT v2019
Schauen
Sie
besser,
ob
alle
angeschnallt
sind.
Better
see
that
they're
strapped
down.
OpenSubtitles v2018
Überzeugt
euch,
ob
sie
alle
tot
sind.
Make
sure
they're
all
dead.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
wir
alle
hier
weggehen.
Well,
boys,
it
looks
as
if
we'll
all
be
leaving
here
together.
Oh,
yeah?
OpenSubtitles v2018