Übersetzung für "Näher bei" in Englisch

In anderen, wie Belgien, liegt er näher bei zwei Cent.
In others, such as Belgium, it is nearer to two cents.
Europarl v8

Die niedriger nummerierten Straßen beginnen näher bei London als jene mit höheren Nummern.
Lower numbers originate closer to London than higher numbered ones.
Wikipedia v1.0

Entscheidungen müssen näher bei den betroffenen Menschen gefällt werden.
It is important to make decisions closer to the people that are affected.
TildeMODEL v2018

Sie sind näher bei Gott, wenn Sie landen.
I'd say you're closer to God when you're landing.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind inzwischen näher bei Mandusi als bei Wameru.
Well, we are closer to Monduli than Wameru.
OpenSubtitles v2018

Wär es nicht nett, wenn sie näher bei uns sind?
Yes. Nice and close to us, isn't?
OpenSubtitles v2018

Ich will sie nur näher bei mir haben.
I do it to keep her close to me.
OpenSubtitles v2018

So fühlte ich mich näher bei ihm.
I would feel nearer to him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht irgendwo näher bei Albuquerque... weil ich so oft hin- und herfahre.
Maybe someplace, uh, closer to Albuquerque since I'm going between the two so much.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube das "Ich will näher bei meine Familie sein" nicht.
Okay, I don't believe all that "I just want to be closer to my family" thing.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte näher bei der Arbeit wohnen.
I just wanted to live... Live closer to work.
OpenSubtitles v2018

Wenn du aufwachst, bist du schon viel näher bei Gracie.
When you wake up, you'll be that much closer to Gracie.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen näher bei Ihrem Sohn sein, oder?
You want to be nearer to your son, don't you?
OpenSubtitles v2018

Je näher ich bei ihm bin, desto deutlicher höre ich seine Gedanken.
The closer I am to him, the more clearly I can hear his thoughts.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen näher bei Ihrem Sohn sein, oder, Robert?
You want to be nearer to your son, Robert, don't you?
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht näher bei unserer Tochter sein.
You don't want to be closer to our daughter.
OpenSubtitles v2018

Nur dass du etwas näher bei mir saßt.
Except, um... You were a little bit closer.
OpenSubtitles v2018

Halte deinen Feind näher bei dir, Gibbs?
Enemies closer, Gibbs?
OpenSubtitles v2018

Dann fühle ich mich... näher bei Gott.
It makes me feel closer to God.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Afrika nicht näher als bei unserem Abflug.
We're no closer to Africa than when we started.
OpenSubtitles v2018

Es gibt niemanden näher bei ihm als ich.
There's nobody closer to him than me.
OpenSubtitles v2018

Fühlen Sie sich näher bei Gott?
Do you feel closer to God?
OpenSubtitles v2018

Viel näher bei uns, wir würden uns viel öfter sehen.
It's so much closer to us, we'd get to see you way more often.
OpenSubtitles v2018

So bin ich näher bei dir.
So that I'm closer to you.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten näher bei Gott sein.
We wanted to be closer to God.
OpenSubtitles v2018

Ich bin näher bei der Station, weil ich die Abkürzung nehme.
I'm closer to the station because I'm taking the shortcut.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gern näher bei meinen Eltern sein.
To new jersey. I want to be closer to my to new jersey. I want to be closer to my parents anyway.
OpenSubtitles v2018

Es gestattet mir, näher bei meiner Familie zu sein, ja.
It does let me be nearer to my family, yeah.
OpenSubtitles v2018