Übersetzung für "Näher" in Englisch

Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Europarl v8

Dennoch möchte ich einige Aspekte hervorheben, die näher betrachtet werden sollten.
However, I would like to highlight a few aspects which require closer attention.
Europarl v8

Wir wollen die Ukraine darin unterstützen, uns näher zu sein.
We want to help them to be closer to us.
Europarl v8

Nach den Präsidentschaftswahlen muss die Ukraine näher an die Europäische Union heranrücken.
Following the presidential elections, Ukraine must move closer to the European Union.
Europarl v8

Dieses Thema wird diese Woche noch näher erläutert werden.
More clarity will be provided on that subject this week.
Europarl v8

Mit dieser Politik kommen wir einer "nachhaltigeren" europäischen Wirtschaft näher.
This policy brings us closer to a more 'sustainable' European economy.
Europarl v8

Wir kommen einer ernsten Situation im Bereich Privatschulden immer näher.
We are getting ever closer to a serious phenomenon of personal debt.
Europarl v8

Frau Ashton, es wäre wichtig, dass Sie sich dazu näher äußern.
It would be significant, Baroness Ashton, if you could tell us something more in this respect.
Europarl v8

Sie steht Bagdad näher als Peking.
It is closer to Baghdad than it is to Beijing.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf einige wenige Fragen näher eingehen.
Let me go into a few other questions in more detail.
Europarl v8

Es ist nicht an mir, näher darauf einzugehen oder dies zu kommentieren.
It is not my place to go into those further or comment on them.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf einige Fakten näher eingehen.
I would just like to look at some of these issues in more detail.
Europarl v8

In den Artikeln 3 und 15 wird dies noch näher ausgeführt.
This is developed further in Articles 3 and 15.
Europarl v8