Übersetzung für "Näher befassen" in Englisch
Ich
will
mich
nicht
näher
damit
befassen.
I
will
not
deal
with
that.
Europarl v8
Mir
scheint
es
eine
gute
Idee,
sich
damit
näher
zu
befassen.
It
seems
a
good
idea
to
me
to
take
another
closer
look
at
this.
Europarl v8
Ich
bin
bereit,
mich
näher
damit
zu
befassen.
I
am
willing
to
look
into
this
further.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
näher
mit
ihm
befassen,
ihn
etwas
besser
kennenlernen.
I'd
like
to
get
to
know
him
better.
Study
him
more
closely.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Frage
wird
sich
die
Kommission
in
einer
Studie
näher
befassen.
In
particular,
the
Commission
will
carry
out
a
study
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ich
will,
dass
Sie
sich
näher
damit
befassen.
I
want
you
to
get
closer
to
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
uns
näher
damit
befassen.
Perhaps
we
should
investigate
this
matter
further.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
Sie
sich
näher
damit
befassen,
wenn
der
Krieg
vorbei
ist.
Maybe
when
this
war
is
over,
you
can
look
at
them
closer.
OpenSubtitles v2018
Im
folgenden
wollen
wir
uns
mit
diesen
Themen
näher
befassen.
Let
us
take
a
closer
look
at
each
of
these
areas
in
turn.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Thema
wollen
wir
uns
hier
etwas
näher
befassen.
We
should
like
to
consider
this
point
here.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Frage
muß
man
sich
also
näher
befassen.
More
serious
thought
should
be
given
to
the
issue.
EUbookshop v2
Dennoch
sollten
wir
uns
mit
einigen
Aspekten
etwas
näher
befassen.
However,
we
should
look
a
little
more
closely
at
some
points.
Europarl v8
Mit
diesen
beiden
Prozessen
wollen
wir
uns
näher
befassen.
We
shall
take
a
closer
look
at
these
two
court
cases.
ParaCrawl v7.1
Später
werden
wir
uns
mit
dem
horizontalen
Hand
Hooping
näher
befassen.
Later
we
will
look
more
closely
at
the
horizontal
form
of
Hand
Hooping.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
damit
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
näher
befassen,
falls
es
relevant
werden
sollte.
We’ll
delve
further
into
this
at
a
later
time
should
it
become
relevant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Dir
etwas
ganz
besonders
gut
gefällt,
dann
können
wir
uns
damit
näher
befassen.
If
you
like
something
very
special,
then
we
can
deal
with
it
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
es
ist
nicht
nötig,
sich
mit
diesem
Thema
näher
zu
befassen.
Anyway,
there
is
no
need
to
go
into
that.
ParaCrawl v7.1
Daß
wir
uns
mit
den
Entwicklungen,
wie
sie
sich
derzeit
auf
dem
Nahrungsmittelsektor
vollziehen,
näher
befassen,
ist
normal.
It
is
normal
that
we
should
give
proper
consideration
to
current
developments
in
the
food
industry.
Europarl v8
Die
transeuropäischen
Netze
sind
sicher
äußerst
wichtig
für
die
Zukunft
der
Europäischen
Union,
besonders
für
ihre
Randgebiete,
und
ich
möchte
mich
in
meiner
Rede
heute
abend
damit
näher
befassen.
The
trans-European
networks
are
certainly
extremely
important
to
the
future
of
the
European
Union,
especially
to
peripheral
areas
of
that
Union,
and
I
want
to
deal
with
that
in
more
detail
in
my
speech
here
this
evening.
Europarl v8
Übrigens
hat
der
Rat
der
Industrieminister
die
Kommission
bei
seiner
letzten
Versammlung
aufgefordert,
sich
etwas
näher
damit
zu
befassen.
At
its
last
meeting,
the
Council
of
Industry
Ministers
asked
the
Commission
to
investigate
this
further.
Europarl v8
Des
weiteren
möchte
ich
sagen,
daß
Averroes
zwar
der
Vertreter
einer
Epoche
ist,
jedoch
einer
Epoche,
mit
der
man
sich
näher
befassen
sollte,
allerdings
nicht
mit
ideologischen
Scheuklappen,
sondern
mit
der
ganzen
erforderlichen
Objektivität.
I
must
also
say
that
Averroës
is
the
man
of
an
era,
but
of
an
era
which
should
be
considered,
not
with
ideological
blinkers,
but
with
all
the
requisite
objectivity.
Europarl v8