Übersetzung für "Nutzungsrecht einräumen" in Englisch

Allerdings kann er einem Dritten ein Nutzungsrecht einräumen (§ 31 UrhG).
However, there is the possibility of granting certain rights of use to someone else, according to the § 31 UrhG.
WikiMatrix v1

Allerdings können Sie Dritten kein ausschließliches Nutzungsrecht mehr einräumen.
However, you can no longer grant a third party exclusive usage rights.
ParaCrawl v7.1

Welche Angaben muss ich machen, wenn ich der Universität Göttingen ein Nutzungsrecht einräumen will?
What information must I provide if I want to grant GoeScholar rights of use for my document?
ParaCrawl v7.1

Um die Voraussetzungen unter Buchstabe b zu erfüllen, muss die die Kontrolle über die wesentlichen noch bestehenden Rechte und Ansprüche an der Infrastruktureinrichtung sowohl praktisch die Möglichkeit des Betreibers beschränken, die Infrastruktureinrichtung zu verkaufen oder zu belasten, als auch dem Konzessionsgeber für die Dauer der Vereinbarung ein fortlaufendes Nutzungsrecht einräumen.
For the purpose of condition (b), the grantor’s control over any significant residual interest should both restrict the operator’s practical ability to sell or pledge the infrastructure and give the grantor a continuing right of use throughout the period of the arrangement.
DGT v2019

Auch für den Fall, dass wir dem Kunden in Abweichung vorgenannter Bestimmungen ein ausschließliches Nutzungsrecht einräumen, bleiben wir dazu berechtigt, das im Rahmen der Leistungserbringung erworbene Know-how und die den Leistungsergebnissen zu Grunde liegenden Herstellungsprozesse, Grundsätze, etc. frei zu verwerten.
In the event we grant to customer an exclusive right of use in deviation from the above provisions, we shall remain entitled to a free and discretionary use of the know-how acquired during performance of the agreement and all production processes, principles, etc. on which the work results are based.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie, ggf. mithilfe unserer Leitlinien, ob Sie berechtigt sind, GESIS ein einfaches Nutzungsrecht einräumen zu können.
Please check, if necessary with the help of our Guidelines, whether your are entitled to grant GESIS a non-exclusive right of use in the work.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu beachten, dass Urheber/Rechteinhaber bei der weiteren Verwertung des Werkes kein ausschließliches Nutzungsrecht mehr einräumen können, da die vorherigen Nutzungsrechtseinräumungen wirksam bleiben (vgl. § 33 UrhG).
It should be noted that in further contracts it is not possible for copyright holders to grant exclusive rights anymore, since the previous license agreements remain in effect (see § 33 of the Copyright Act).
ParaCrawl v7.1

Um auf Open Access LMU publizieren zu können, müssen Sie der Universitätsbibliothek ein dauerhaftes einfaches Nutzungsrecht einräumen, das der Universitätsbibliothek die Speicherung Ihrer Publikation auf ihren Servern und die öffentliche, unbeschränkte Zugänglichmachung Ihrer Publikation gestattet.
In order to publish on Open Access LMU you are required to grant the University Library a permanent non-exclusive usage license allowing the University Library to store your publication on its servers and to make it available publicly without restriction.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen sie einander und unter bestimmten Umständen auch Dritten, die Zugang zu den Ergebnissen erhalten müssen, Lizenzen und sonstige Nutzungsrechte einräumen, wie im Vertrag vereinbart (auf Lizenzgebührenbasis).
They must also freely grant licences and user rights between themselves, unless otherwise recognised by special circumstances, and to others needing access to the results as specified in the contract (on a royalty basis).
EUbookshop v2

Alimdi lässt sich hierzu von den Bildlieferanten möglichst umfassende, nicht exklusive Nutzungsrechte einräumen und soweit möglich die Einwilligung betroffener Dritter nachweisen.
For this alimdi is granted comprehensive, non-exclusive user rights by photo suppliers and as far as possible has affected third parties verify consent.
ParaCrawl v7.1