Übersetzung für "Nutzen erfüllen" in Englisch

Hochwertige Standardprodukte bilden die Basis für innovative Lösungen, die den individuellen Nutzen des Kunden erfüllen.
High-end standard products are the basis for innovative solutions that meet specific client requirements
CCAligned v1

Um diese Anforderungen zu erfüllen, nutzen die hochqualifizierten Mitarbeiter die modernsten Planungswerkzeuge für folgende Fachbereiche:
In order to comply with these requirements, highly qualified employees take advantage of state-of-the-art planning and design tools to cover the following fields:
ParaCrawl v7.1

Es ist nur recht und billig, daß alle Flugzeuge aus Drittländern, die unseren Luftraum nutzen, höchste Sicherheitsstandards erfüllen müssen.
It is only reasonable to demand that non-European aircraft using our airspace meet the highest safety standards.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten legen eindeutige technische Spezifikationen fest, die Geräte und Systeme, die erneuerbare Energie nutzen, erfüllen müssen, damit ihnen die Förderregelungen zugute kommen.
Member States shall clearly define any technical specifications which must be met by renewable energy equipment and systems in order to benefit from support schemes.
TildeMODEL v2018

Es fehlt der Europäischen Union nicht an Instrumenten zur Verbesserung der Rahmenbedin­gungen für Innovation, aber ohne die Bereitschaft der politischen Entscheidungsträger, diese zu nutzen, erfüllen die Ergebnisse nicht die Hoffnungen und Erwartungen der Bürger und der wirtschaftlichen und sozialen Akteure.
The European Union is not lacking tools for improving the framework conditions for innovation, but without the political will to use them, the effects fail to meet the hopes and expectations of its people and the economic and social actors
TildeMODEL v2018

Es fehlt der Europäischen Union nicht an Instrumenten zur Verbesserung der Rahmen­bedingungen für die Innovation, aber ohne die Bereitschaft der politischen Entscheidungs­träger, diese zu nutzen, erfüllen die Ergebnisse nicht die Hoffnungen und Erwartungen der Bürger und der wirtschaftlichen und sozialen Akteur.
The European Union is not lacking tools for improving the framework conditions for innovation, but without the political will to use them, the effects fail to meet the hopes and expectations of its people and the economic and social actors
TildeMODEL v2018

Zahlungsdienstleister, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind, der den Euro nicht als Währung eingeführt hat, und Zahlungsdienstnutzer, die einen Zahlungsdienst in einem solchen Mitgliedstaat nutzen, erfüllen bis zum 31. Oktober 2016 die in Artikel 4 und 5 genannten Anforderungen.
PSPs located in, and PSUs making use of a payment service in a Member State which does not have the euro as its currency shall comply with the requirements of Articles 4 and 5 by 31 October 2016.
DGT v2019

Ein Institut darf Institute, Versicherungs- und Rückversicherungsgesellschaften sowie Exportversicherungsagenturen als Steller von Absicherungen ohne Sicherheitsleistung, die die Voraussetzungen für die Behandlung nach Artikel 153 Absatz 3 erfüllen, nutzen, wenn diese alle folgenden Bedingungen erfüllen:
An institution may use institutions, insurance and reinsurance undertakings and export credit agencies as eligible providers of unfunded credit protection which qualify for the treatment set out in Article 153(3) where they meet all the following conditions:
DGT v2019

Die Kommission zieht derzeit Koordinierungsmaßnahmen in Betracht, um gegen nachlässige Fluggesellschaften besser vorgehen zu können und sicherzustellen, dass sie die Transparenzanforderungen zum Nutzen der Fluggäste erfüllen.
The Commission is currently assessing taking co-ordination actions in order to better challenge those operators lagging behind and to make sure that they meet price transparency requirements for the benefit of passengers.
TildeMODEL v2018

Ein Institut kann Institute, Versicherungs- und Rückversicherungsgesellschaften sowie Exportkreditagenturen als Steller von Besicherungen ohne Sicherheitsleistung, die die Voraussetzungen für die in Artikel 148 Absatz 4 dargelegte Behandlung erfüllen, nutzen, wenn diese alle folgenden Bedingungen erfüllen:
An institution may use institutions, insurance and reinsurance undertakings and export credit agencies as eligible providers of unfunded credit protection which qualify for the treatment set out in Article 148(4) where they meet all the following conditions:
TildeMODEL v2018

Cookies, die nach rein rechtlicher Definition nicht unbedingt erforderlich sind, um die Webseite nutzen zu können, erfüllen wichtige Aufgaben.
Cookies which, from a strictly legal point of view, are not absolutely essential for using the website perform important tasks.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bereitstellung einer Kombination aus Produkten und Lösungen, die die Erfahrung des Unternehmens und globale Ressourcen nutzen, erfüllen die fortschrittlichen Technologien von NEC die komplexen und sich ständig ändernden Bedürfnisse seiner Kunden.
By providing a combination of products and solutions that cross utilize the company"s experience and global resources, NEC"s advanced technologies meet the complex and ever-changing needs of its customers.
ParaCrawl v7.1

Zustimmungspflichtige Cookies auf dieser Website Cookies, die nach rein rechtlicher Definition nicht unbedingt erforderlich sind, um die Webseite nutzen zukönnen, erfüllen wichtige Aufgaben.
Cookies that are subject to approval on this website Cookies that are not absolutely necessary in the strict legal sense fulfil important tasks.
ParaCrawl v7.1

Wir besuchen jedes Ihrer Stadtviertel, Ihrer Straßen, Ihrer Ecken bis wir die wertvollsten Möglichkeiten finden und auswählen, die die strengen Anforderungen der Lage, Bauqualität, potenziellen Nutzen erfüllen, Mehrwert der endgültigen Eigenschaft.
We visit each of its neighbourhoods, its streets, its corners to find and select only the most valuable opportunities, the ones meeting the stringent requirements of location, quality of construction, potential benefit, added value of the final property.
CCAligned v1

Für einzigartige Konfigurationen benötigt , um Ihre spezifischen Bedürfnisse zu erfüllen, nutzen Sie unsere Erfahrung , um Sie das gewünschte Produkt zu entwerfen.
For unique configurations required to meet your specific needs, take advantage of our experience to design the product you want.
CCAligned v1

Zustimmungspflichtige First-Party Cookies Cookies Diese sind - nach rein rechtlicher Definition - nicht unbedingt erforderlich, um die Webseite nutzen zu können, erfüllen dennoch wichtige Aufgaben.
First-party cookies requiring consent These are – according to their strict legal definition -- not absolutely necessary for using the website, but nonetheless they perform vital tasks.
ParaCrawl v7.1

Greifen Sie auf Funktionen und Tools zu, mit denen Sie vorhandene Telekommunikations- und Sprachinfrastrukturen nutzen können, erfüllen Sie die strengsten Sicherheits- und Compliance-Anforderungen und entscheiden Sie, wie und wo Daten gespeichert werden.
Access features and tools that enable you to leverage existing telco and voice infrastructure, meet the most stringent security and compliance requirements, and decide how and where data is stored.
ParaCrawl v7.1

Um die Anforderungen des neuen Gesetzes zur nichtfinanziellen Berichterstattung und zur Anwendung eines extern anerkannten Rahmenwerks (CSR RUG, § 289d HGB) zu erfüllen, nutzen wir weiterhin den Standard der Global Reporting Initiative.
To fulfil the requirements of the German law on non-financial reporting and the application of an externally recognized framework (CSR RUG, § 289d HGB), we continue to align to the Global Reporting Initiative (GRI).
ParaCrawl v7.1

Cookies, die nach rein rechtlicher Definition nicht unbedingt erforderlich sind, um die Website nutzen zu können, erfüllen wichtige Aufgaben.
Cookies that are not strictly necessary for use of this website in a purely legal sense nevertheless perform important tasks.
ParaCrawl v7.1

Aber das war eine Ausnahme von der Regel, weil jedes Glücksspiel Niederlassung arbeitet, um mit ihren eigenen Nutzen zu erfüllen.
But this was an exception to the rule, because every gambling establishment works to comply with their own benefit.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Energie in solidarischer und nachhaltiger Weise nutzen, dann erfüllen wir diese Aufgabe gut.
If our generation and use of energy are sustainable and grounded in solidarity, we are doing our job well.
ParaCrawl v7.1

Die Spekulationsräume sind so enorm gewachsen und die Finanzräume können nicht mehr ernsthaft als Teil des volkswirtschaftlichen Ganzen wahrgenommen werden, weil sie keinen gesellschaftlich Nutzen mehr erfüllen.
The areas of speculation have grown so enormously, and we can no longer seriously regard the financial sectors as being part of the economic whole because they no longer offer any benefit to society.
ParaCrawl v7.1

Wenn du hier bist, dann suchen Sie auf jeden Fall viel babes mit vielen Nutzen zu erfüllen sind und in dem Hotelzimmer.
If you are here, then you definitely are seeking to fulfill plenty of babes with many benefit is out and in of the hotel room.
ParaCrawl v7.1