Übersetzung für "Nutzen erfüllen" in Englisch
Hochwertige
Standardprodukte
bilden
die
Basis
für
innovative
Lösungen,
die
den
individuellen
Nutzen
des
Kunden
erfüllen.
High-end
standard
products
are
the
basis
for
innovative
solutions
that
meet
specific
client
requirements
CCAligned v1
Um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen,
nutzen
die
hochqualifizierten
Mitarbeiter
die
modernsten
Planungswerkzeuge
für
folgende
Fachbereiche:
In
order
to
comply
with
these
requirements,
highly
qualified
employees
take
advantage
of
state-of-the-art
planning
and
design
tools
to
cover
the
following
fields:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
recht
und
billig,
daß
alle
Flugzeuge
aus
Drittländern,
die
unseren
Luftraum
nutzen,
höchste
Sicherheitsstandards
erfüllen
müssen.
It
is
only
reasonable
to
demand
that
non-European
aircraft
using
our
airspace
meet
the
highest
safety
standards.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
legen
eindeutige
technische
Spezifikationen
fest,
die
Geräte
und
Systeme,
die
erneuerbare
Energie
nutzen,
erfüllen
müssen,
damit
ihnen
die
Förderregelungen
zugute
kommen.
Member
States
shall
clearly
define
any
technical
specifications
which
must
be
met
by
renewable
energy
equipment
and
systems
in
order
to
benefit
from
support
schemes.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
der
Europäischen
Union
nicht
an
Instrumenten
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Innovation,
aber
ohne
die
Bereitschaft
der
politischen
Entscheidungsträger,
diese
zu
nutzen,
erfüllen
die
Ergebnisse
nicht
die
Hoffnungen
und
Erwartungen
der
Bürger
und
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteure.
The
European
Union
is
not
lacking
tools
for
improving
the
framework
conditions
for
innovation,
but
without
the
political
will
to
use
them,
the
effects
fail
to
meet
the
hopes
and
expectations
of
its
people
and
the
economic
and
social
actors
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
der
Europäischen
Union
nicht
an
Instrumenten
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
die
Innovation,
aber
ohne
die
Bereitschaft
der
politischen
Entscheidungsträger,
diese
zu
nutzen,
erfüllen
die
Ergebnisse
nicht
die
Hoffnungen
und
Erwartungen
der
Bürger
und
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteur.
The
European
Union
is
not
lacking
tools
for
improving
the
framework
conditions
for
innovation,
but
without
the
political
will
to
use
them,
the
effects
fail
to
meet
the
hopes
and
expectations
of
its
people
and
the
economic
and
social
actors
TildeMODEL v2018
Zahlungsdienstleister,
die
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind,
der
den
Euro
nicht
als
Währung
eingeführt
hat,
und
Zahlungsdienstnutzer,
die
einen
Zahlungsdienst
in
einem
solchen
Mitgliedstaat
nutzen,
erfüllen
bis
zum
31.
Oktober
2016
die
in
Artikel
4
und
5
genannten
Anforderungen.
PSPs
located
in,
and
PSUs
making
use
of
a
payment
service
in
a
Member
State
which
does
not
have
the
euro
as
its
currency
shall
comply
with
the
requirements
of
Articles
4
and
5
by
31
October
2016.
DGT v2019
Ein
Institut
darf
Institute,
Versicherungs-
und
Rückversicherungsgesellschaften
sowie
Exportversicherungsagenturen
als
Steller
von
Absicherungen
ohne
Sicherheitsleistung,
die
die
Voraussetzungen
für
die
Behandlung
nach
Artikel
153
Absatz
3
erfüllen,
nutzen,
wenn
diese
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
An
institution
may
use
institutions,
insurance
and
reinsurance
undertakings
and
export
credit
agencies
as
eligible
providers
of
unfunded
credit
protection
which
qualify
for
the
treatment
set
out
in
Article
153(3)
where
they
meet
all
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Kommission
zieht
derzeit
Koordinierungsmaßnahmen
in
Betracht,
um
gegen
nachlässige
Fluggesellschaften
besser
vorgehen
zu
können
und
sicherzustellen,
dass
sie
die
Transparenzanforderungen
zum
Nutzen
der
Fluggäste
erfüllen.
The
Commission
is
currently
assessing
taking
co-ordination
actions
in
order
to
better
challenge
those
operators
lagging
behind
and
to
make
sure
that
they
meet
price
transparency
requirements
for
the
benefit
of
passengers.
TildeMODEL v2018
Ein
Institut
kann
Institute,
Versicherungs-
und
Rückversicherungsgesellschaften
sowie
Exportkreditagenturen
als
Steller
von
Besicherungen
ohne
Sicherheitsleistung,
die
die
Voraussetzungen
für
die
in
Artikel
148
Absatz
4
dargelegte
Behandlung
erfüllen,
nutzen,
wenn
diese
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
An
institution
may
use
institutions,
insurance
and
reinsurance
undertakings
and
export
credit
agencies
as
eligible
providers
of
unfunded
credit
protection
which
qualify
for
the
treatment
set
out
in
Article
148(4)
where
they
meet
all
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Cookies,
die
nach
rein
rechtlicher
Definition
nicht
unbedingt
erforderlich
sind,
um
die
Webseite
nutzen
zu
können,
erfüllen
wichtige
Aufgaben.
Cookies
which,
from
a
strictly
legal
point
of
view,
are
not
absolutely
essential
for
using
the
website
perform
important
tasks.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Bereitstellung
einer
Kombination
aus
Produkten
und
Lösungen,
die
die
Erfahrung
des
Unternehmens
und
globale
Ressourcen
nutzen,
erfüllen
die
fortschrittlichen
Technologien
von
NEC
die
komplexen
und
sich
ständig
ändernden
Bedürfnisse
seiner
Kunden.
By
providing
a
combination
of
products
and
solutions
that
cross
utilize
the
company"s
experience
and
global
resources,
NEC"s
advanced
technologies
meet
the
complex
and
ever-changing
needs
of
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Zustimmungspflichtige
Cookies
auf
dieser
Website
Cookies,
die
nach
rein
rechtlicher
Definition
nicht
unbedingt
erforderlich
sind,
um
die
Webseite
nutzen
zukönnen,
erfüllen
wichtige
Aufgaben.
Cookies
that
are
subject
to
approval
on
this
website
Cookies
that
are
not
absolutely
necessary
in
the
strict
legal
sense
fulfil
important
tasks.
ParaCrawl v7.1
Wir
besuchen
jedes
Ihrer
Stadtviertel,
Ihrer
Straßen,
Ihrer
Ecken
bis
wir
die
wertvollsten
Möglichkeiten
finden
und
auswählen,
die
die
strengen
Anforderungen
der
Lage,
Bauqualität,
potenziellen
Nutzen
erfüllen,
Mehrwert
der
endgültigen
Eigenschaft.
We
visit
each
of
its
neighbourhoods,
its
streets,
its
corners
to
find
and
select
only
the
most
valuable
opportunities,
the
ones
meeting
the
stringent
requirements
of
location,
quality
of
construction,
potential
benefit,
added
value
of
the
final
property.
CCAligned v1
Für
einzigartige
Konfigurationen
benötigt
,
um
Ihre
spezifischen
Bedürfnisse
zu
erfüllen,
nutzen
Sie
unsere
Erfahrung
,
um
Sie
das
gewünschte
Produkt
zu
entwerfen.
For
unique
configurations
required
to
meet
your
specific
needs,
take
advantage
of
our
experience
to
design
the
product
you
want.
CCAligned v1
Zustimmungspflichtige
First-Party
Cookies
Cookies
Diese
sind
-
nach
rein
rechtlicher
Definition
-
nicht
unbedingt
erforderlich,
um
die
Webseite
nutzen
zu
können,
erfüllen
dennoch
wichtige
Aufgaben.
First-party
cookies
requiring
consent
These
are
–
according
to
their
strict
legal
definition
--
not
absolutely
necessary
for
using
the
website,
but
nonetheless
they
perform
vital
tasks.
ParaCrawl v7.1
Greifen
Sie
auf
Funktionen
und
Tools
zu,
mit
denen
Sie
vorhandene
Telekommunikations-
und
Sprachinfrastrukturen
nutzen
können,
erfüllen
Sie
die
strengsten
Sicherheits-
und
Compliance-Anforderungen
und
entscheiden
Sie,
wie
und
wo
Daten
gespeichert
werden.
Access
features
and
tools
that
enable
you
to
leverage
existing
telco
and
voice
infrastructure,
meet
the
most
stringent
security
and
compliance
requirements,
and
decide
how
and
where
data
is
stored.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Anforderungen
des
neuen
Gesetzes
zur
nichtfinanziellen
Berichterstattung
und
zur
Anwendung
eines
extern
anerkannten
Rahmenwerks
(CSR
RUG,
§
289d
HGB)
zu
erfüllen,
nutzen
wir
weiterhin
den
Standard
der
Global
Reporting
Initiative.
To
fulfil
the
requirements
of
the
German
law
on
non-financial
reporting
and
the
application
of
an
externally
recognized
framework
(CSR
RUG,
§
289d
HGB),
we
continue
to
align
to
the
Global
Reporting
Initiative
(GRI).
ParaCrawl v7.1
Cookies,
die
nach
rein
rechtlicher
Definition
nicht
unbedingt
erforderlich
sind,
um
die
Website
nutzen
zu
können,
erfüllen
wichtige
Aufgaben.
Cookies
that
are
not
strictly
necessary
for
use
of
this
website
in
a
purely
legal
sense
nevertheless
perform
important
tasks.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
war
eine
Ausnahme
von
der
Regel,
weil
jedes
Glücksspiel
Niederlassung
arbeitet,
um
mit
ihren
eigenen
Nutzen
zu
erfüllen.
But
this
was
an
exception
to
the
rule,
because
every
gambling
establishment
works
to
comply
with
their
own
benefit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Energie
in
solidarischer
und
nachhaltiger
Weise
nutzen,
dann
erfüllen
wir
diese
Aufgabe
gut.
If
our
generation
and
use
of
energy
are
sustainable
and
grounded
in
solidarity,
we
are
doing
our
job
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Spekulationsräume
sind
so
enorm
gewachsen
und
die
Finanzräume
können
nicht
mehr
ernsthaft
als
Teil
des
volkswirtschaftlichen
Ganzen
wahrgenommen
werden,
weil
sie
keinen
gesellschaftlich
Nutzen
mehr
erfüllen.
The
areas
of
speculation
have
grown
so
enormously,
and
we
can
no
longer
seriously
regard
the
financial
sectors
as
being
part
of
the
economic
whole
because
they
no
longer
offer
any
benefit
to
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
hier
bist,
dann
suchen
Sie
auf
jeden
Fall
viel
babes
mit
vielen
Nutzen
zu
erfüllen
sind
und
in
dem
Hotelzimmer.
If
you
are
here,
then
you
definitely
are
seeking
to
fulfill
plenty
of
babes
with
many
benefit
is
out
and
in
of
the
hotel
room.
ParaCrawl v7.1