Übersetzung für "Nur manchmal" in Englisch

Nur manchmal, muß ich sagen, vermisse ich die Peitsche.
Sometimes, however, I have to say that I would like to see a little more of the stick.
Europarl v8

Leider bleiben von diesen Begriffen manchmal nur schöne Worte übrig.
Unfortunately, these terms sometimes become nothing more than fine words.
Europarl v8

Leider sind wir uns dessen nur manchmal, an Sonntagen bewusst.
Unfortunately, we only think about it occasionally, on Sundays.
Europarl v8

Glück hilft nur manchmal — Arbeit immer.
Luck only works sometimes — work always works.
Tatoeba v2021-03-10

Würdet Ihr mich nur manchmal hassen.
If only sometimes you'd hate me.
OpenSubtitles v2018

Wir regen uns nur manchmal auf, wie du.
We just get mad the way you do.
OpenSubtitles v2018

Er drückt sich nur manchmal etwas grob aus.
Sometimes he has a blunt way of putting things.
OpenSubtitles v2018

Positive Folgen sind häufig qualitativer Art und manchmal nur auf längere Sicht erkennbar.
Positive effects are often qualitative and are sometimes only evident over longer timeframes.
TildeMODEL v2018

Nur manchmal fragten mich die Kinder Fragen, die ich nicht beantworten konnte.
Only, sometimes the children would ask me questions that I couldn't answer.
OpenSubtitles v2018

Darum haben Sie mir nur manchmal in die Augen gesehen.
So, that's why you only made eye contact half the time.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur manchmal... dass ich ein Zeichen bekäme.
I just wish sometimes... I had a sign.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, du bist manchmal so unbedacht.
It just... You're so fearless, sometimes.
OpenSubtitles v2018

Daddy bringt nur manchmal etwas durcheinander.
Daddy just gets confused sometimes, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, manchmal hilft mir Kochen, mich zu entspannen.
It's just, sometimes cooking helps me to relax.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur manchmal das Gefühl, du würdest mich hassen!
I just sometimes feel like you hate me!
OpenSubtitles v2018

Man kann sie manchmal nur abwehren, indem man das Kind opfert.
Sometimes the only way to keep them off is to throw the kid directly in the ocean to distract them.
OpenSubtitles v2018

Nur manchmal erinnerst Du mich an jemanden.
Sometimes you just remind me of someone.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich lass das nur manchmal laufen.
No, I just leave it playing sometimes.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sage nur, dass wir manchmal, vielleicht jetzt sogar,
You're making fun of me. No. I'm only saying that sometimes, maybe even now,
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur manchmal Probleme mit Supergirl.
It's Supergirl that I sometimes have trouble with.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich nur manchmal so an, als wäre ich Kindergärtnerin.
It's just, sometimes it feels like I'm more of a kindergarten teacher.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass mich manchmal zu viele Weiße nervös machen.
All I know is sometimes if there's too many white people, I get nervous, you know?
OpenSubtitles v2018

Nur manchmal weißt du morgens schon, es wird so ein Tag...
Sometimes you just get up, and you just know it's gonna be one of them days.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich nur manchmal im Dorf gesehen.
No, they only knew each other by sight.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur manchmal ein elend sturer Bock.
Sometimes he's just so fucking stubborn.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe ihn nur manchmal einfach nicht.
I just don't get him sometimes.
OpenSubtitles v2018