Übersetzung für "Nur mühsam" in Englisch

Angesichts seiner dominierenden Rolle können sich andere Verbraucherschutzbewegungen nur mühsam entwickeln.
Due to its strong role, other consumer movements have difficulties developing.
TildeMODEL v2018

Gequält und blass, schreitet sie nur mühsam voran.
Pale and distraught she can barely drag her feet.
OpenSubtitles v2018

Mark konnte erst nach zahlreichen Operationen nur mühsam wieder stehen.
And Mark is barely standing after numerous operations.
OpenSubtitles v2018

Aber man individualisiert sich nur langsam und mühsam.
But individualization is a slow and difficult process.
ParaCrawl v7.1

Nur mühsam komme ich voran im dichten Nebel.
I only make tedious progress in the thick fog.
ParaCrawl v7.1

Gehen die Eigenschaft es war nicht nur mühsam przewodnikowo angenehme Spaziergänge.
Walking the property it was not only tedious przewodnikowo pleasant walks.
ParaCrawl v7.1

Die Brutalität ist hinter der Frackbrust nur mühsam verborgen.
His brutishness is only imperfectly concealed behind the dress-shirt.
ParaCrawl v7.1

Emma konnte ihre Gefühle nur mühsam zurückhalten.
Emma could barely contain her feelings.
ParaCrawl v7.1

Ich brachte eine Summe von zwei Zahlen bis zehn nur mühsam zusammen.
I was barely able to add two numbers under ten.
ParaCrawl v7.1

Der Igel hielt sich nur mühsam auf dem Rad.
The hedgehog had a hard time not falling off the bicycle.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht nur mühsam, als sei sie außer Atem.)
She speaks with great difficulty, as if out of breath.)
ParaCrawl v7.1

Nur mühsam geht dieser Weg der Offenbarwerdung in der Geschichte der Christenheit voran.
Map Is Not Territory: Studies in the History of Religions.
ParaCrawl v7.1

Nach den Kriegsjahren erholten sich die enorm dezimierten Bestände nur mühsam.
After the years of war, the enormously decimated continuances only recovered with difficulty.
ParaCrawl v7.1

Li Zhenglin verlor durch Schläge sein Augenlicht und kann nur mühsam gehen.
Li Zhenglin lost his eyesight due to the beatings and he can now hardly walk.
ParaCrawl v7.1

Bis nach San Jose Valenciano kamen wir nur mühsam vorwärts.
The stretch to San Jose Valenciano was very difficult and time consuming.
ParaCrawl v7.1

Nur mühsam kann sie sich fortbewegen.
She can hardly move.
ParaCrawl v7.1

Wirklichkeit und Fiktion ist nur mühsam voneinander zu trennen.
And it is not easy to tell reality from fiction.
ParaCrawl v7.1