Übersetzung für "Nur keine angst" in Englisch
Habe
nur
keine
Angst
davor,
Fehler
zu
machen!
Don't
be
afraid
to
make
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Und
nur,
weil
er
keine
Angst
hatte,
zum
Kampf
aufzurufen.
Because
he
was
not
afraid
to
say
"fight."
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
Sie
werden
es
schaffen.
There's
nothing
to
be
afraid
of.
You'll
love
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
er
sieht
mich
schon
nicht.
You
don't
have
to
worry,
he
won't
see
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
die
Dinge
beim
Namen
zu
nennen!
There
is
no
point
in
mincing
our
words
here.
TildeMODEL v2018
Nur
keine
Angst,
den
haben
wir
fest
in
der
Hand!
Don't
be
afraid,
he
is
on
our
side.
OpenSubtitles v2018
Wird
dir
alles
gezeigt,
mein
Kind,
nur
keine
Angst.
We
talk
about
that
later,
my
dear,
don't
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
wir
sind
eine
Familie,
wir
arbeiten
zusammen.
Don't
be
afraid,
we're
one
family,
we
work
together.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
ich
erzähl
Ihnen
keine
politische
Geschichte.
Don't
be
afraid,
this
isn't
a
political
tale.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
ein
Gewitter,
keine
Angst.
Just
a
storm.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
gefrorenes
Wasser,
keine
Angst.
It's
just
frozen
water.
No
need
to
worry
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
Sie,
meine
Liebe,
nur
keine
Angst.
Speak
up
now,
dear.
Don't
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
keine
Angst
vor
Ihnen.
I'm
just
not
afraid
of
you.
OpenSubtitles v2018
Traut
euch,
nur
keine
Angst!
What,
don't
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
wir
treiben
etwas
auf.
Don't
worry.
We'll
go
find
the
food!
OpenSubtitles v2018
Übung
ist
wichtig,
nur
keine
Angst
vor
Flops.
You
have
to
practice.
You
can't
be
afraid
of
rejection.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
keine
Angst
vor
Demütigung.
I'm
just
not
afraid
of
humiliation.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Angebot,
keine
Angst.
You
don't
have
to
feel
threatened
about
it.
I
was
just
offering
you
something.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
Eustachius,
da
müssten
sie
zuerst
an
mir
vorbei.
Don't
worry,
Eustace,
they'll
have
to
deal
with
me
first.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
diesmal
habe
ich
das
richtige
Instrument
zur
Hand.
Nothing
to
worry
about
because
for
once
I
have
the
proper
tool
at
hand.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
es
lebt
nicht
mehr.
Don't
be
afraid.
It's
already
dead!
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
kriegen
sie,
nur
keine
Angst.
We'll
be
there
at
the
end,
Sam,
don't
you
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
sie
hatte
keine
Angst.
JACK:
I'm
just
saying
she
wasn't
scared.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterschied
ist
nur,
dass
ich
keine
Angst
davor
habe.
The
only
difference
is,
I'm
the
only
one
who's
not
afraid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nur
keine
Angst
haben.
It's
just
a
question
of
not
being
afraid
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nur
ganz
einfach
keine
Angst
davor
haben,
überfahren
zu
werden.
I
just
can't
be
afraid
to
get
a
little
bit
hit
by
cars.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
nur
keine
Angst.
Come,
do
not
be
afraid.
OpenSubtitles v2018