Übersetzung für "Nur für mich" in Englisch

Leider kann ich in diesem Punkt nur für mich selbst eine Zusage geben.
Unfortunately, however, I can only give you a personal commitment on that point.
Europarl v8

Vielleicht brauche ich einfach nur etwas Zeit für mich.
Maybe I just need some time alone.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist nicht nur für mich.
This isn't just for me.
Tatoeba v2021-03-10

Wichtig ist nur, was Sie für mich tun.
It's all about what can you do for me.
TED2020 v1

Früher hatte ich immer nur Pech für mich.
I used to be unlucky only for myself.
OpenSubtitles v2018

Sie haben 'ne Torte gebacken, nur für mich.
They got a cake just for me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er nur noch für mich und dich reserviert.
Now it's reserved for just you and me.
OpenSubtitles v2018

Was ich sage, gilt nur für mich.
I'm speaking for myself, that's all.
OpenSubtitles v2018

Oh, aber es ist nur noch genug für mich da.
Yes, then perhaps, vicar. Oh, there's only just enough for me.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nur eines für mich tun, nämlich gehen.
There's only one thing you can do for me and that is to go.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche nicht nur für mich, sondern für alle Todgeweihten.
I don't speak here for myself alone, but for these men you've condemned.
OpenSubtitles v2018

Der Angriff ist mehr als nur ein Gefechl für mich.
Besides, this is more than just a fight for me.
OpenSubtitles v2018

Nun bedeutet jede Seemeile näher an England nur mehr Kummer für mich.
Now every mile closer to England is agony for me.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie diese kleine Aufführung nur für mich veranstaltet.
And you organize this little presentation only for me.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem muss ich jetzt nur noch für mich selbst sorgen.
And besides, I now have only myself to support.
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine Jüdin nur für mich selbst sein.
I can be Jewish, but only for myself.
OpenSubtitles v2018

Sonst machen Sie es nur noch schwieriger für mich.
You're gonna be making things more difficult for me.
OpenSubtitles v2018

Ich interessiere mich nur für Ilsa und mich selbst.
I'm not. But I am interested in what happens to lisa and me.
OpenSubtitles v2018

Nicht doch, so machst du es nur schwerer für mich.
You're making it very difficult for me. It's best I speak plainly.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur einen Weg für mich, zurück nach Bethlehem.
There's only one place I can go, back to Bethlehem.
OpenSubtitles v2018

Herr, ich spreche hier nicht nur für mich.
Mister, I am not for myself this time
OpenSubtitles v2018

Von nun an kämpfe ich nur für mich selbst.
I fight only for myself, now.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur für mich Speck gebraten?
You cooked bacon just for me?
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Entscheidung nur für mich treffen.
I can make such a decision only for myself.
OpenSubtitles v2018