Übersetzung für "Nur für mich" in Englisch
Leider
kann
ich
in
diesem
Punkt
nur
für
mich
selbst
eine
Zusage
geben.
Unfortunately,
however,
I
can
only
give
you
a
personal
commitment
on
that
point.
Europarl v8
Vielleicht
brauche
ich
einfach
nur
etwas
Zeit
für
mich.
Maybe
I
just
need
some
time
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
nicht
nur
für
mich.
This
isn't
just
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wichtig
ist
nur,
was
Sie
für
mich
tun.
It's
all
about
what
can
you
do
for
me.
TED2020 v1
Früher
hatte
ich
immer
nur
Pech
für
mich.
I
used
to
be
unlucky
only
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
'ne
Torte
gebacken,
nur
für
mich.
They
got
a
cake
just
for
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
nur
noch
für
mich
und
dich
reserviert.
Now
it's
reserved
for
just
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
sage,
gilt
nur
für
mich.
I'm
speaking
for
myself,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Oh,
aber
es
ist
nur
noch
genug
für
mich
da.
Yes,
then
perhaps,
vicar.
Oh,
there's
only
just
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nur
eines
für
mich
tun,
nämlich
gehen.
There's
only
one
thing
you
can
do
for
me
and
that
is
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
nicht
nur
für
mich,
sondern
für
alle
Todgeweihten.
I
don't
speak
here
for
myself
alone,
but
for
these
men
you've
condemned.
OpenSubtitles v2018
Der
Angriff
ist
mehr
als
nur
ein
Gefechl
für
mich.
Besides,
this
is
more
than
just
a
fight
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nun
bedeutet
jede
Seemeile
näher
an
England
nur
mehr
Kummer
für
mich.
Now
every
mile
closer
to
England
is
agony
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
diese
kleine
Aufführung
nur
für
mich
veranstaltet.
And
you
organize
this
little
presentation
only
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
muss
ich
jetzt
nur
noch
für
mich
selbst
sorgen.
And
besides,
I
now
have
only
myself
to
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
eine
Jüdin
nur
für
mich
selbst
sein.
I
can
be
Jewish,
but
only
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Sonst
machen
Sie
es
nur
noch
schwieriger
für
mich.
You're
gonna
be
making
things
more
difficult
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
interessiere
mich
nur
für
Ilsa
und
mich
selbst.
I'm
not.
But
I
am
interested
in
what
happens
to
lisa
and
me.
OpenSubtitles v2018
Nicht
doch,
so
machst
du
es
nur
schwerer
für
mich.
You're
making
it
very
difficult
for
me.
It's
best
I
speak
plainly.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Weg
für
mich,
zurück
nach
Bethlehem.
There's
only
one
place
I
can
go,
back
to
Bethlehem.
OpenSubtitles v2018
Herr,
ich
spreche
hier
nicht
nur
für
mich.
Mister,
I
am
not
for
myself
this
time
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
kämpfe
ich
nur
für
mich
selbst.
I
fight
only
for
myself,
now.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
für
mich
Speck
gebraten?
You
cooked
bacon
just
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Entscheidung
nur
für
mich
treffen.
I
can
make
such
a
decision
only
for
myself.
OpenSubtitles v2018