Übersetzung für "Mich entschuldigen für" in Englisch

Ich muss mich entschuldigen, für so vieles.
I'm so sorry for so many things.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für mein Benehmen von gestern Nacht.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
OpenSubtitles v2018

Offenbar muss ich mich andauernd entschuldigen für die Kinder.
I seem to be always apologizing for them.
OpenSubtitles v2018

Herr Zingerl, Sie entschuldigen mich für einen Moment.
Mr. Zingerl, please excuse me for a moment.
OpenSubtitles v2018

Sie entschuldigen mich doch für einen Augenblick, ja?
Please, excuse me for a second!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur entschuldigen für diesen Presserummel.
I just wanted to apologize for all the press attention.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich sollte ich mich vorweg entschuldigen, für das Verspäten.
I should probably just start prerecording apologies for being late.
OpenSubtitles v2018

Mich entschuldigen... für jegliche Missverständnisse, die wir gehabt haben sollten.
To apologize... for any misunderstanding we might have had.
OpenSubtitles v2018

Jeremy, ich wollte mich entschuldigen für mein Verhalten.
Jeremy, I want to apologize for judging you at first.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich muss mich entschuldigen für das unreife Verhalten meiner Staffel.
Sir, I apologize for the immaturity of my squad.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht entschuldigen für die Vermietung der Natur ihren Lauf.
I will not apologize for leaving nature take its course.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für mein Fehlverhalten in der Vergangenheit.
I would like to apologize for my misbehavior in the past.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich entschuldigen, für unsere letzte Begegnung.
I feel I must apologise for our last meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich noch entschuldigen für neulich.
I wanted to apologize for what happened the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich bei dir entschuldigen für mein Verhalten kürzlich.
I'd like to apologize for my behavior the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für mein Verhalten.
Well, I'd like to, um... um... apologize for my behavior.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen für den Ärger, den wir Ihnen sicherlich bereiten.
So, I really just wanted to apologize for any trouble we may have caused you. You know, I know there's been a certain amount of screaming and shouting and so on. That's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich entschuldigen ... für alles.
I'm sorry for everything.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen, für das letzte Mal.
I wanted to say sorry, for the last time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für alles, was Larry gesagt hat.
I want to apologize to you for everything that Larry said.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nie entschuldigen für meine weibliche Seite.
I'll never apologize for my femine side.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen für vorhin.
I want to apologize for earlier. Do you forgive me?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für den Heiratsantrag.
I just want to apologize for the other day when I proposed to you.
OpenSubtitles v2018

Mich entschuldigen für das, was in Los Angeles passiert ist.
I wanted to apologize for what happened out in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für das Missverständnis von gestern Nacht.
I just wanted to apologize for that misunderstanding we had last night.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich entschuldigen für eine zweite?
Can you excuse me for a second?
OpenSubtitles v2018

Zuerst möchte ich mich entschuldigen für den unglückseligen Colonel-Jaffa-Tausch.
First, let me apologise for the unfortunate transference of the colonel and the Jaffa.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für die Art, wie ich früher gehandelt heute.
I want to apologize for the way I acted earlier today.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich entschuldigen für all die Differenzen, die wir hatten.
I wish to apologize for the differences we had.
OpenSubtitles v2018