Übersetzung für "Nur danach" in Englisch

Verwenden Sie den Fertigpen nur einmal, danach sollte er sicher entsorgt werden.
Use the prefilled pen only once then it should be disposed of in a safe manner.
ELRC_2682 v1

Mir ist heute nur danach, zuhause zu bleiben und nichts zu tun.
Today I just feel like staying at home and doing nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Auch Gary Megson erlebte danach nur ein auf vier Monate befristetes Kurzzeitengagement.
His successor, Gary Megson, was only in the job for four months.
Wikipedia v1.0

B. Dobrowolski-Station", und war danach nur noch wenige Wochen besetzt.
It continued to be occupied for a few weeks only thereafter.
Wikipedia v1.0

Natürlich, rauchen sie nur, wenn ihnen danach ist.
Of course, do smoke if you feel like it
OpenSubtitles v2018

Es ist nur vorübergehend und danach können Sie sich scheiden lassen.
It'll only be a temporary affair, and afterwards, you can get a divorce.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Jahre danach ging auch die mühsam errungene staatliche Unabhängigkeit verloren.
The Baltic States' hard won independence was also lost just a few years later.
TildeMODEL v2018

Dieses Foto hier wurde nur zwei Jahre danach gemacht.
Look, this picture was taken two years later.
OpenSubtitles v2018

Sie kannte mich nur "danach".
She only knew me "after."
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nur trauen, danach zu suchen.
Just don't be afraid to look.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur dort, um danach shoppen zu gehen.
I only went so I could go shopping.
OpenSubtitles v2018

Er trachtete nur danach, einfachsten Lehm in etwas von Wert zu verwandeln.
He but sought to form basest clay, into something of worth.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam nur SMS, und danach Taschen voller Geld.
I just get text messages, and bags of money after.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass du danach nur noch einen übrig hast.
You realize you'll only have one left after this.
OpenSubtitles v2018

Ihr braucht nur... danach greifen und Sie euch nehmen.
You need only... reach out and take it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du etwas willst, musst du nur danach fragen.
If you want something, you just have to ask.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht, was danach aus dir wird.
I just don't know what will become of you.
OpenSubtitles v2018

Ich strebe nur danach, unseren Stand zu erheben...
I only sought to elevate our position...
OpenSubtitles v2018

Wenn er ein Artefakt in seinem Büro hat, dann such nur danach.
If he's got an artifact in his office, just get eyes on it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur danach getrachtet, das Geschäft abzuschließen.
I sought only to conclude business.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde danach nur, sodass ich das Spiel dazwischen schieben kann.
Just an hour later so I could fit the game in.
OpenSubtitles v2018

Schleck nur, wenn's dir danach giert.
If you want to eat it, just lick it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur die Hand danach ausstrecken und es ergreifen.
We just have to reach out and grab it.
OpenSubtitles v2018

Nur... ..was danach passiert ist.
Just ... What happened after the date?
OpenSubtitles v2018