Übersetzung für "Nun gleich" in Englisch
Alle
Menschen
mit
legalem
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
werden
nun
gleich
behandelt.
Everyone
living
in
the
territory
of
the
Member
State
legally
will
now
be
treated
equally.
Europarl v8
Und
nun
wirst
du
gleich
unser
Haus
sehen.
And
now
you
will
see
the
house
in
a
moment.
Books v1
Salman
Khan:
Die
Hypotenuse
wird
nun
gleich
fünf
sein.
Salman
Khan:
So
the
hypotenuse
is
now
going
to
be
five.
TED2013 v1.1
Wir
stellen
nun
unsere
Uhren
gleich
ein.
We're
now
going
to
synchronise
our
watches.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mir
kommen
gleich
die
Tränen.
Oh,
well,
I
might
tear
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
nun
gleich
auf
die
Senatoren.
You're
heading
in
to
meet
with
the
senators.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
gehen
gleich
nach
diesem
köstlichen
Mahl.
Well,
we're
leaving
right
after
this
delicious
meal.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
gleich
fertig,
wenn
Sie
warten
möchten?
Well,
I'm
just
finishing
up
if
you'd
like
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
gleich
wissen,
wer
von
uns
schreien
wird.
Oh,
we're
going
to
discover
who
is
going
to
scream.
OpenSubtitles v2018
Die
Querschnittsfläche
aller
Nutstabanschlußstücke
kann
nun
gleich
ausgelegt
werden.
The
cross
sections
of
all
bar
connection
sections
can
now
be
designed
with
equal
dimensions.
EuroPat v2
In
der
Folge
wurde
nun
gleich
verfahren
wie
unter
Beispiel
1
angegeben.
The
subsequent
procedure
was
now
the
same
as
that
given
in
Example
1.
EuroPat v2
Nun,
du
wirst
gleich
einen
erwachsenen
Mann
das
gleiche
tun
sehen.
Well,
you're
about
to
see
a
grown
man
do
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nun,
lasst
uns
gleich
loslegen.
Okay,
well,
let's
jump
right
in.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
gleich
welcher
Quecksilber
Massenzahl
ist
Gramm.
Well
it's
equal
to
whatever
mercury's
mass
number
is
in
grams.
QED v2.0a
Nun,
es
ist
gleich,
das
ist
nichts.
Well,
it
equals,
this
is
nothing.
QED v2.0a
Nun,
wir
kommen
gleich
zur
Angelegenheit
der
Kinder-Erziehung.
Well,
we
come
to
the
business
of
child-training
right
away.
ParaCrawl v7.1
Nun
hängt
sie
gleich
im
Eingangsbereich.
Now
it’s
hanging
in
the
entryway.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Weiterentwicklung
des
Standardgehäuses
wird
die
Kanalanzahl
nun
gleich
verdoppelt.
With
the
development
of
the
standard
housing,
the
number
of
channels
has
now
been
doubled
at
once.
ParaCrawl v7.1
Der
Tiefbass
war
bei
beiden
Boxen
nun
gleich
gut
ausgeprägt.
The
deep
bass
was
now
similarly
clearly
resonant
for
both
loudspeakers.
ParaCrawl v7.1
Die
Versalien
und
die
Oberlängen
der
Gemeinen
sind
nun
gleich
hoch.
Majuscules
and
the
ascenders
of
minuscules
are
the
same
height.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehmomentreserve
wird
nun
beispielsweise
gleich
dem
Anschleppdrehmoment
gesetzt.
The
torque
reserve
is
now,
for
example,
set
equal
to
the
drag
torque.
EuroPat v2
Im
Block
303
wird
nun
die
Adresse
gleich
der
Startadresse
gesetzt.
In
block
303
the
address
is
set
to
equal
the
start
address.
EuroPat v2