Übersetzung für "Nun gleich" in Englisch

Alle Menschen mit legalem Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates werden nun gleich behandelt.
Everyone living in the territory of the Member State legally will now be treated equally.
Europarl v8

Und nun wirst du gleich unser Haus sehen.
And now you will see the house in a moment.
Books v1

Salman Khan: Die Hypotenuse wird nun gleich fünf sein.
Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
TED2013 v1.1

Wir stellen nun unsere Uhren gleich ein.
We're now going to synchronise our watches.
OpenSubtitles v2018

Nun, mir kommen gleich die Tränen.
Oh, well, I might tear up.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen nun gleich auf die Senatoren.
You're heading in to meet with the senators.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir gehen gleich nach diesem köstlichen Mahl.
Well, we're leaving right after this delicious meal.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin gleich fertig, wenn Sie warten möchten?
Well, I'm just finishing up if you'd like to wait.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir werden gleich wissen, wer von uns schreien wird.
Oh, we're going to discover who is going to scream.
OpenSubtitles v2018

Die Querschnittsfläche aller Nutstabanschlußstücke kann nun gleich ausgelegt werden.
The cross sections of all bar connection sections can now be designed with equal dimensions.
EuroPat v2

In der Folge wurde nun gleich verfahren wie unter Beispiel 1 angegeben.
The subsequent procedure was now the same as that given in Example 1.
EuroPat v2

Nun, du wirst gleich einen erwachsenen Mann das gleiche tun sehen.
Well, you're about to see a grown man do the same thing.
OpenSubtitles v2018

Okay, nun, lasst uns gleich loslegen.
Okay, well, let's jump right in.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist gleich welcher Quecksilber Massenzahl ist Gramm.
Well it's equal to whatever mercury's mass number is in grams.
QED v2.0a

Nun, es ist gleich, das ist nichts.
Well, it equals, this is nothing.
QED v2.0a

Nun, wir kommen gleich zur Angelegenheit der Kinder-Erziehung.
Well, we come to the business of child-training right away.
ParaCrawl v7.1

Nun hängt sie gleich im Eingangsbereich.
Now it’s hanging in the entryway.
ParaCrawl v7.1

Mit der Weiterentwicklung des Standardgehäuses wird die Kanalanzahl nun gleich verdoppelt.
With the development of the standard housing, the number of channels has now been doubled at once.
ParaCrawl v7.1

Der Tiefbass war bei beiden Boxen nun gleich gut ausgeprägt.
The deep bass was now similarly clearly resonant for both loudspeakers.
ParaCrawl v7.1

Die Versalien und die Oberlängen der Gemeinen sind nun gleich hoch.
Majuscules and the ascenders of minuscules are the same height.
ParaCrawl v7.1

Die Drehmomentreserve wird nun beispielsweise gleich dem Anschleppdrehmoment gesetzt.
The torque reserve is now, for example, set equal to the drag torque.
EuroPat v2

Im Block 303 wird nun die Adresse gleich der Startadresse gesetzt.
In block 303 the address is set to equal the start address.
EuroPat v2