Übersetzung für "Notwendige vorarbeiten" in Englisch
Für
eventuell
notwendige
Vorarbeiten
durch
einen
Elektriker
oder
Installateur
unterstützen
wir
Sie
gerne.
If
preparation
by
an
electrician
or
plumber
is
required
we'll
be
happy
to
support
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
verschließen
offenbar
die
Augen
davor,
daß
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
unbe
dingt
notwendige
Vorarbeiten,
die
den
Umweltschutz
betreffen,
durchgeführt
werden
müßten,
wie
zum
Bei
spiel
die
Verlagerung
des
Straßenverkehrs
auf
die
Schiene.
But
you
are
clearly
closing
your
eyes
to
the
fact
that
essential
preparation
work
ought
to
be
done
before
that
date
to
project
the
environment,
for
example
shifting
traffic
from
the
roads
on
to
the
railways.
EUbookshop v2
Anstatt
lackieren
mit
den
vielen
notwendige
und
langwierigen
Vorarbeiten,
heißt
es
dann
schleifen,
polieren
und
den
Rumpf
auf
Hochglanz
bringen,
was
im
Gegensatz
zum
Lackieren
handwerklich
sehr
viel
einfacher
ist
und
mit
besseren
Ergebnissen
endet
.
Instead
of
painting
with
all
the
necessary
preparatory
work
and
lengthy,
then
grind
it
means,
polish
and
bring
the
body
to
a
high
gloss,
which
is
much
easier
as
opposed
to
hand-paint
finishes
and
with
better
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
werden
gebeten
sich
an
vorgegebenen
Samstag
–
Terminen
für
Rodungsarbeiten
und
Ausschachtungen
für
Fundamentgräben
zur
Verfügung
zu
stellen.“
Im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
wurden
daraufhin
notwendige
Vorarbeiten
geleistet.
"The
construction
of
our
memorial
should
be
started
in
autumn.
The
members
are
asked
to
place
themselves
at
the
disposal
on
the
given
Saturday
dates
for
clearing
work
and
diggings
for
foundation
ditches."
Within
their
bounds
of
possibility
the
members
of
our
association
carried
out
necessary
preparation
work.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wird
die
derzeit
noch
amtierende
Kommission
die
notwendigen
Vorarbeiten
leisten.
Of
course
all
the
necessary
preparatory
work
will
be
done
by
this
Commission.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
dafür
auch
alle
notwendigen
Vorarbeiten
treffen.
The
Commission
will
also
do
all
the
preparatory
work
needed
for
this.
EUbookshop v2
Alle
notwendigen
Vorarbeiten
können
Inhouse
erledigt
werden.
All
the
necessary
preliminary
work
can
be
done
in-house.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Begasen
sind
einige
Vorarbeiten
notwendig.
Some
preparation
is
needed
before
gassing.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
werden
vor
Abschaffung
der
Kreise
noch
die
notwendigen
Vorarbeiten
zu
leisten
sein.
Obviously,
the
necessary
preparatory
work
must
be
carried
out
before
the
okrugs
are
abolished.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendigen
Vorarbeiten
hierzu
wurden
in
einem
Projekt
"Umstieg
auf
MARC
21"
erbracht.
All
preparatory
work
was
carried
out
in
the
Changeover
to
MARC
21
project.
ParaCrawl v7.1
Alle
notwendigen
Vorarbeiten
an
der
Kesselanlage
für
die
amtliche
Prüfung
durch
Sachverständige
führt
unser
Fachpersonal
aus.
Our
trained
staff
can
carry
out
all
the
necessary
preliminary
work
on
your
boiler
system
for
the
official
tests
by
the
authorised
regulatory
inspectors.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Bereich
des
Strafrechts
kann
ich
Ihnen
mitteilen,
daß
in
der
zuständigen
Arbeitsgruppe
des
Rates
bereits
mit
den
notwendigen
Vorarbeiten
begonnen
wurde.
With
regard
to
criminal
law,
I
can
tell
you
that
the
Council
working
group
responsible
has
already
embarked
on
the
necessary
preparatory
work.
Europarl v8
Aber
die
notwendigen
Vorarbeiten,
die
den
Boden
für
den
Berliner
Gipfel
bereiten
sollen,
konnten
in
den
vergangenen
Wochen
bedeutsam
vorangebracht
werden.
Over
the
last
few
weeks,
however,
it
has
been
possible
to
make
significant
progress
on
the
necessary
preliminary
work
which
is
intended
to
prepare
the
ground
for
the
Berlin
summit.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
den
Parteien
ferner
empfohlen,
umfassend
mit
dem
Hohen
Kommissar
für
Flüchtlinge
zusammenzuarbeiten
und
ihm
vor
allem
die
notwendigen
Vorarbeiten
für
die
Rückführung
der
saharauischen
Flüchtlinge
zu
ermöglichen.
The
European
Union
has
also
advised
the
parties
concerned
to
work
closely
together
with
the
High
Commissioner
for
Refugees,
and
in
particular
to
enable
him
to
carry
out
all
the
necessary
preliminary
work
for
the
return
of
the
Sahrawi
refugees.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
was
Sie
unternommen
haben
oder
unternehmen
werden,
um
Herrn
Denktasch
zu
überzeugen,
es
den
türkischen
Zyprioten
zu
gestatten,
in
den
zu
bildenden
Ausschüssen
mitzuarbeiten,
damit
diese
mit
den
notwendigen
Vorarbeiten
beginnen
und
später
die
Verhandlungen
mit
der
Europäischen
Union
führen
können.
What
steps
have
you
taken,
or
do
you
intend
to
take,
to
persuade
Mr
Denktash
to
allow
Turkish
Cypriots
to
participate
on
the
committees
that
will
be
set
up
to
commence
the
preliminary
work
and
which
will
afterwards
conduct
the
negotiations
with
the
European
Union?
Europarl v8
Vergessen
Sie
aber
nicht,
dass
wir
bei
der
Behandlung
jener
Sektoren,
für
die
in
Berlin
keine
Überprüfung
beschlossen
wurde,
also
beispielsweise
Zucker,
Obst,
Gemüse,
Olivenöl
und
Ähnliches,
zuerst
die
notwendigen
sorgfältigen
Vorarbeiten
durchführen
müssen.
However,
you
should
not
forget
that
careful
preparatory
work
is
also
needed
for
those
sectors
for
which
no
review
was
agreed
upon
in
Berlin,
such
as
sugar,
fruit,
vegetables,
olive
oil
and
so
on.
Europarl v8
Aber
die
Clinton-Administration
muss
auch
einige
Kritik
einstecken,
da
sie
auf
einen
umfassenden
Frieden
drängte,
als
es
klar
war,
dass
die
notwendige
Vorarbeit
nicht
geleistet
worden
war.
But
the
Clinton
administration
must
also
share
some
criticism,
by
pushing
for
a
comprehensive
peace
when
it
was
clear
that
the
necessary
spade-work
had
not
been
done.
News-Commentary v14
Abgeschlossen
wurden
die
umfangreichen,
für
die
Entwicklung
neuer
IT-Features
notwendigen
Vorarbeiten
in
Bezug
auf
Artikel
9
der
Verordnung
(Koordinierung
der
Marktüberwachungs-
und
Durchsetzungstätigkeit).
The
extensive
preparatory
work
that
precedes
the
development
of
new
IT-features
was
finalised
for
Article
9
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
hochrangige
IT-Ausschuss
der
Kommission
(HLCIT)
beschloss
im
Dezember
2011,
die
notwendigen
Vorarbeiten
in
Gang
zu
setzen.
The
Commission’s
High
Level
Committee
on
IT
(HLCIT)
decided
in
December
2011
to
launch
the
necessary
preparatory
work.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
Entwurf
zur
Reform
des
Finanzstatuts
der
Mitglieder
einstimmig
an
und
beauftragt
den
Präsidenten
mit
der
Aufnahme
entsprechender
Verhandlungen
mit
der
Haushaltsbehörde
sowie
mit
den
notwendigen
Vorarbeiten
zur
Durchführung
dieses
Beschlusses.
The
Bureau
adopted,
unanimously,
the
draft
revision
of
the
Members'
Financial
Statute
and
mandated
the
president
to
open
negotiations
with
the
budgetary
authorities
and
begin
to
make
the
requisite
preparations
for
implementing
the
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fordert
die
Mitgliedstaaten
dringend
auf,
die
notwendigen
Vorarbeiten
möglichst
bald
in
Angriff
zu
nehmen,
um
eine
zeitnahe
Einhaltung
dieser
Bestimmungen
sicherzustellen.
The
Commission
urges
Member
States
to
launch
the
necessary
preparatory
work
as
soon
as
possible
to
ensure
timely
compliance
with
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
dementsprechend
verpflichtet,
alle
notwendigen
Vorarbeiten
zu
unternehmen,
damit
sofort
nach
Inkrafttreten
der
Verfassung
Maßnahmen
getroffen
werden
können.
Coherently,
the
Commission
is
committed
to
undertake
the
necessary
preparatory
work
so
that
measures
could
be
taken
immediately
after
the
entry
into
force
of
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sind
erhebliche
Vorarbeiten
notwendig,
um
sowohl
den
Inhalt
der
Maßnahmen
als
auch
Modalitäten
für
ihre
Anwendung
festzulegen.
Substantial
preparatory
work
is
needed
in
order
to
determine
both
the
content
of
the
measures
and
arrangements
for
their
application.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Aussprache
nimmt
das
PRÄSIDIUM
den
Beschlussentwurf
einstimmig
an
und
beauftragt
den
Präsidenten
mit
der
Aufnahme
entsprechender
Verhandlungen
mit
der
Haushaltsbehörde
sowie
mit
den
notwendigen
Vorarbeiten
zur
Durchführung
dieses
Beschlusses.
Following
the
discussion
the
Bureau
unanimously
adopted
the
draft
decision
and
mandated
the
president
to
open
negotiations
with
the
budgetary
authorities
and
begin
the
necessary
preparations
for
implementing
this
decision.
TildeMODEL v2018