Übersetzung für "Nordwesten europas" in Englisch
Irland
ist
eine
Insel
im
Atlantischen
Ozean
im
Nordwesten
Europas.
Ireland
is
an
island
in
Northwestern
Europe
in
the
north
Atlantic
Ocean.
WikiMatrix v1
Im
Norden
und
Nordwesten
Europas
hat
sich
die
Stimmung
weiter
aufgehellt.
The
mood
went
further
up
in
the
northern
und
north-western
parts
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Niederlande
sind
im
Nordwesten
Europas
gelegen.
The
Netherlands
is
situated
in
the
north-west
part
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Einige
Außenlieger
im
Nordwesten
Europas
bedürfen
besonderer
Erwähnung.
Some
outlying
territories
in
northwestern
Europe
require
particular
mention.
ParaCrawl v7.1
Eine
Obergrenze
von
acht
Stunden
oder
500
Kilometern
wird
in
den
Niederlanden
durch
zig
Tausende
von
Unterschriften
als
Norm
befürwortet,
die
vielen
im
Nordwesten
Europas
ebenso
wie
mir
nicht
weit
genug
geht.
An
upper
limit
of
eight
hours
or
500
kilometres
is
backed
as
a
standard
by
tens
of
thousands
of
signatures
in
the
Netherlands,
but,
to
many
in
North-Western
Europe,
myself
included,
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Russland
hat
sich
dem
Westen
zugewandt,
meiner
Ansicht
nach
aber
auch
dem
Norden.
Davon
zeugen
Russlands
Aktivitäten
im
Norden
und
Nordwesten
Europas.
Russia
has
turned
westwards,
but
I
think
it
has
also
turned
to
the
north,
which
is
apparent
from
Russian
activity
in
the
northern
and
northwestern
regions.
Europarl v8
Zur
selben
Zeit,
als
Alexander
der
Große
im
Osten
bis
an
die
Grenzen
der
damals
in
Europa
bekannten
Welt
vordrang,
erforschte
Pytheas
den
Nordwesten
Europas.
Mention
of
these
places
in
a
journal
of
the
voyage
indicates
that
Pytheas
passed
through
the
Straits
of
Gibraltar
and
sailed
north
along
the
coast
of
Portugal.
Wikipedia v1.0
Brenda
KING
meldet
sich
zu
Wort,
um
ihr
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck
zu
bringen,
dass
sich
der
Unterausschuss
vorwiegend
aus
Männern
und
Bürgern
aus
traditionell
katholisch
geprägten
Ländern
zusammensetze
und
der
Nordwesten
Europas
überhaupt
nicht
vertreten
sei.
Ms
King
criticised
the
fact
that
the
sub-committee's
membership
was
overwhelmingly
composed
of
men
and
members
from
traditionally
catholic
countries
and
that
the
north-west
of
Europe
was
not
represented
at
all.
TildeMODEL v2018
In
einer
Reihe
anderer
Küstengebiete
aber
können
sich
Verluste
an
Arbeitsplätzen
im
Fangsektor,
auch
wenn
ihre
Zahl
vielleicht
gar
nicht
so
hoch
ist,
aufgrund
der
Entlegenheit
der
Gebiete
(z.B.
Inseln
und
Küstengebiete
im
Nordwesten
und
Südosten
Europas)
oder
aufgrund
mangelnder
wirtschaftlicher
Diversifizierung
(stark
von
der
Fischerei
abhängige
Gebiete)
verheerend
auf
die
lokale
Wirtschaft
auswirken.
Yet,
in
a
number
of
coastal
areas,
even
though
the
loss
of
job
opportunities
in
the
catching
sector
may
be
small
in
absolute
terms,
its
impact
on
the
local
economy
may
be
devastating
because
of
remoteness
(e.g.
islands
and
coastal
areas
of
North
Western
and
South
Eastern
Europe)
or
of
a
lack
of
diversification
of
the
coastal
economies
(areas
most
dependent
on
fishing).
TildeMODEL v2018
Ein
anderes
Institut
wurde
mit
einer
Untersuchung
über
die
Umweltbedingungen
in
der
im
Nordwesten
Europas
entstehenden
Städteregion
beauftragt.
Another
institute
has
been
commissioned
to
undertake
a
study
on
the
future
of
the
environment
in
the
"megalopolis"
that
is
forming
in
north-west
Europe.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Nähe
zu
wichtigen
europäischen
Produktions-
und
Verbrauchermärkten
liegen
die
größten
Häfen
im
Nordwesten
Europas
-
in
Belgien,
Deutschland,
Frankreich,
Großbritannien
und
den
Niederlanden.
Owing
to
its
proximity
to
major
European
production
and
consumption
markets,
the
northwest
European
region
has
the
largest
ports,
located
in
Belgium,
France,
Germany,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Während
es
in
Südeuropa
wohl
wärmer
und
trockener
wird,
ist
im
Norden
und
Nordwesten
Europas
mit
einem
milderen
und
feuchteren
Klima
zu
rechnen.
Southern
Europe
is
expected
to
become
warmer
and
drier
while
the
North
and
North
West
will
most
likely
become
milder
and
wetter.
EUbookshop v2
Die
Euregio
Maas-Rhein
nimmt
an
der
Nahtstelle
der
großen
wirtschaftlichen
und
industriellen
Zentren
im
Nordwesten
Europas
(Paris,
Luxemburg,
Brüssel,
das
deutsche
Ruhrgebiet,
die
niederländische
Randstad
und
die
flämischen
Städte)
eine
äußerst
günstige
geographische
Lage
ein.
At
the
interface
of
the
major
commercial
and
industrial
centres
of
north-western
Europe
(Paris,
Luxembourg,
Brussels,
the
German
Ruhr
area,
Hollandâ€TMs
Randstad
and
the
Flemish
cities)
the
Euregio
Maas-Rhine
has
an
extremely
fortunate
geographic
situation.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
habe
ich
auch
mit
vielen
aus
den
fernsten
Morgenländern
in
Hinsicht
der
übersinnlichen
Dinge,
über
ihre
Götterbegriffe
und
über
das
wie
geartete
Fortleben
der
Menschenseele
nach
dem
Tode
gesprochen,
wie
auch
mit
den
Menschen
im
Süd-
und
Nordwesten
Europas.
I
also
discussed
with
many
from
the
far
morning
lands
about
supernatural
things,
about
their
concepts
of
God
and
about
the
manner
in
which
the
human
soul
continues
to
live
after
death,
and
this
I
also
did
with
the
people
in
the
southwest
and
northwest
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Hochbrisant
und
topaktuell
wird
gerade
das
Thema
der
Migration
vom
Balkan
in
den
Nordwesten
Europas
diskutiert,
wobei
die
Frage
nach
den
Gründen
der
Migranten
in
der
Regel
viel
zu
kurz
kommt.
Highly
explosive
and
controversial
discussed
is
the
topic
in
relation
to
migration
from
the
Balkans
which
is
discussed
in
the
north-west
Europe
daily,
whether
the
question
about
the
reasons
of
the
migrants
why
they
left
usually
comes
much
too
short.
ParaCrawl v7.1
Die
Nordic
Fashion
Biennale
(NFB)
ist
eine
dynamische
Plattform
zur
Förderung
von
Design
aus
dem
hohen
Nordwesten
Europas.
The
Nordic
Fashion
Biennale
(NFB)
is
a
dynamic
platform
to
promote
West
Nordic
fashion
design.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
1944
wurde
in
der
Normandie,
durch
die
Landung
der
Alliierten
Truppen,
mit
der
"Operation
Overlord"
die
Invasion
auf
den
Nordwesten
Europas
eingeleitet.
In
June
1944,
the
Normandy
landings
marked
the
initiation
of
'Operation
Overlord',
the
invasion
of
northwest
Europe
by
the
Allied
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
direkten
Nachfahren
der
verlorenen
zehn
Stämme
des
Hauses
Israel
sind
heute
im
"Britischen
Commonwealth
of
Nations",
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
bestimmten
Ländern
im
Nordwesten
Europas,
speziell
Dänemark,
Schweden,
Norwegen
und
Holland
wiederzufinden.
The
literal
descendants
of
the
lost
ten-tribed
House
of
Israel
are
found
today
in
the
British
Commonwealth
of
Nations,
the
United
States
of
America,
and
certain
countries
of
north-western
Europe,
particularly
Denmark,
Sweden,
Norway
and
Holland.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
anderen
Städten
im
Nordwesten
Europas
kann
es
hier
manchmal
regnen
–
stellen
Sie
sich
also
vorher
darauf
ein.
But
like
other
cities
in
the
northwest
of
Europe,
it
can
rain
at
any
time,
so
come
prepared.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Regionen
im
Nordwesten
Europas
sind
Grünlandschmetterlinge
bereits
jetzt
auf
Straßenrandstreifen,
Eisenbahnbrachen,
felsige
oder
feuchte
Orte,
Städte
und
Naturschutzgebiete
beschränkt.
In
some
regions
of
north-western
Europe,
grassland
butterflies
are
now
almost
restricted
to
road
verges,
railway
sidings,
rocky
or
wet
places,
urban
areas
and
nature
reserves.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
in
diese
Umschlaganlagen,
die
erstmals
am
3.Juli
2014
angekündigt
wurden,
dürften
den
Einsatz
von
Flüssigerdgas
(LNG)
als
umweltverträglicheren
alternativen
Kraftstoff
im
Verkehrssektor
in
den
Niederlanden
und
im
Nordwesten
Europas
fördern.
The
investment
in
this
break
bulk
infrastructure,
first
announced
on
3
July
2014,
is
expected
to
boost
the
use
of
LNG
as
a
cleaner
alternative
transportation
fuel
in
the
Netherlands
and
Northwest
Europe.
ParaCrawl v7.1
Übrigens,
nach
den
sorgfältig
studierten
skandinavischen
Legenden
und
den
archäologischen
Ausgrabungen
in
Mittelasien
zu
sagen,
ist
die
altertümliche
Hauptstadt
des
Parfjanski
Reichs
Nissa
aufgedeckt,
woher
von
der
Invasion
der
römischen
Truppen
nach
Nordwesten
Europas
hoch
blond
parfjane,
die
Vorfahren
der
Normannen
migrierten.
By
the
way,
judging
by
carefully
studied
Scandinavian
legends
and
archeological
excavations
in
Central
Asia,
the
ancient
capital
of
Parthia
is
found
out
by
Nissa,
from
invasion
of
the
Roman
armies
on
the
northwest
of
Europe
high
fair-haired
parfjane,
ancestors
of
Normans
whence
migrated.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Vereinigten
Königreichs,
liegt
das
Land
auf
dem
nördlichen
Drittel
der
Insel
Großbritannien
im
Nordwesten
Europas
an
der
geographischen
Koordinaten
54
00
N,
2
00
W.
Darüber
hinaus
gibt
es
über
790
kleine
Inseln
einschließlich
der
Isle
of
Wight.
Part
of
the
United
Kingdom,
the
country
lies
on
the
northern
third
of
the
island
of
Great
Britain
in
north-western
Europe
at
the
geographic
coordinates
of
54
00
N,
2
00
W.
In
addition,
there
are
over
790
small
islands
including
the
Isle
of
Wight.
ParaCrawl v7.1
Schottlands
Wildnis
ist
typisch
für
den
Nordwesten
Europas,
obwohl
einige
der
größeren
Säugetiere
wie
der
Luchs,
der
Braunbär,
der
Wolf,
der
Elch
und
das
Walross
in
historischen
Zeiten
bis
zum
Aussterben
gejagt
wurden.
Scotland's
wildlife
is
typical
of
the
north-west
of
Europe,
although
several
of
the
larger
mammals
such
as
the
lynx,
brown
bear,
wolf,
elk
and
walrus
were
hunted
to
extinction
in
historic
times.
ParaCrawl v7.1
Teil
dieses
Strömungssystems
ist
auch
der
Golfstrom,
der
für
das
meist
milde
Klima
im
Nordwesten
Europas
sorgt.
Also
known
as
the
Gulf
Stream
system,
it
is
responsible
for
the
mild
climate
in
northwestern
Europe.
ParaCrawl v7.1