Übersetzung für "Nochmals geprüft" in Englisch
Auf
Ersuchen
betroffener
Unternehmen
hat
der
PRAC
seine
ursprüngliche
Empfehlung
nochmals
geprüft.
Following
a
request
from
companies
concerned,
the
PRAC
re-examined
its
initial
recommendation.
ELRC_2682 v1
Nach
Erkennen
des
Übertragungsendes
wird
die
Information
nochmals
geprüft,
decodiert
und
ausgewertet.
After
recognition
of
the
end
of
transmission,
the
information
is
again
tested,
decoded
and
evaluated.
EuroPat v2
Es
wird
dann
nochmals
geprüft,
ob
ein
Zeitlimit
abgelaufen
ist.
It
is
then
checked
once
more,
as
to
whether
a
time
limit
has
expired.
EuroPat v2
Freundschaften
wurden
ernstlich
erprobt,
nochmals
geprüft,
oder
ins
Vergessen
gesandt.
Friendships
have
been
severely
tested,
re-examined
or
put
in
limbo.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
das
kostbare
Schmuckstück
von
Hand
poliert
und
nochmals
sorgfältig
geprüft.
Following
this,
the
precious
jewel
is
polished
by
hand
and
carefully
checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassifikation
dieser
Entitäten
als
SCP-2000-1
wird
momentan
nochmals
geprüft.
Classification
of
SCP-2000-1
for
these
entities
is
currently
under
review.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Auslieferung
werden
alle
Übersetzungen
von
einem
Korrektor
nochmals
gegengelesen
und
geprüft.
All
translations
will
be
double
checked
by
a
second
translator
prior
to
delivery.
ParaCrawl v7.1
Nun
haben
Wissenschaftler
nochmals
geprüft,
welch
messbarer
Unterschied
sich
daraus
ergibt.
Now
scientists
have
tested
again
which
difference
results
from
it
more
measurably.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
die
Erfindung
nochmals
geprüft.
In
that
case,
the
invention
will
be
re-examined
by
an
examination
panel.
ParaCrawl v7.1
Die
Papiere
für
Henry
wurden
nochmals
geprüft
und
für
die
Fluggesellschaft
fertig
gemacht.
All
documents
regarding
Henry
were
double-checked
and
prepared
for
the
airline.
ParaCrawl v7.1
Die
müssen
das
anerkennen,
das
braucht
nicht
nochmals
einzeln
geprüft
zu
werden.
They
have
to
acknowledge
your
diploma,
and
it
needn't
be
examined
individually.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bestellungen
werden
bei
FK
nochmals
geprüft.
All
orders
will
be
checked
from
FK
again.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeitige
Verbreitungssystem
muss
im
Hinblick
auf
die
Nutzung
der
Informationen
nochmals
geprüft
werden.
With
regard
to
the
use
made
of
the
information,
the
current
dissemination
system
still
needs
to
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Agentur
ausgearbeiteten
und
im
Verwaltungsrat
geprüften
Wiederaufbauprogramme
mussten
vom
Verwaltungsausschuss
nochmals
geprüft
werden.
The
reconstruction
programmes
prepared
by
the
Agency
and
examined
by
its
Governing
Board
had
to
go
to
the
management
committee
to
be
looked
at
again.
TildeMODEL v2018
Sie
betont,
dass
diese
Frage
im
Rahmen
der
Durchführungsverordnung
nochmals
geprüft
werden
kann.
It
points
out
that
this
question
may
be
examined
at
a
later
stage
within
the
framework
of
the
implementing
Regulation.
TildeMODEL v2018
Durch
nochmaligen
Durchlauf
durch
das
Menü,
können
die
Parameter
nochmals
geprüft
und
gegebenenfalls
verändert
werden.
By
repeated
passing
through
the
menu,
the
parameters
can
be
checked
again
and
optionally
changed.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Komponenten
sind
aufeinander
abgestimmt,
werden
im
Werk
in
den
Schrank
installiert
und
nochmals
geprüft.
All
components
are
precisely
coordinated,
integrated
in
the
TopBoxx
and
re-examined
in
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Thema
jedoch
hier
im
Parlament
sowie
bei
verschiedenen
Ministern
von
zahlreichen
Organisationen
in
ihrer
Mitgliedstaaten
zur
Sprache
gebracht
wurde,
sollte
die
Angelegenheit
nochmals
geprüft
werden.
However,
given
the
fact
that
the
matter
has
been
raised
here
in
the
House
and
has
been
raised
with
various
Ministers
in
their
Member
States
by
a
number
of
organizations,
I
think
this
is
a
matter
which
is
worth
re-examining.
Europarl v8
Meine
Bitte
lautet
daher,
daß
nochmals
geprüft
werden
sollte,
ob
die
Konzentrations-Verordnung,
die
auch
von
uns
als
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
begrüßt
wird,
nicht
in
diesem
Zusammenhang
anwendbar
ist.
I
would
therefore
ask
you
to
examine
whether
the
concentrations
regulation,
which
we
welcome
in
the
Committee
on
Legal
Affairs,
could
be
adapted
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
haben
diesen
ursprünglichen
Vorschlag
jetzt
nochmals
gründlich
geprüft
und
sind
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
es
richtig
ist,
die
neue
Verwendung
eines
Zusatzstoffes
wie
Natriumalginat
in
unverarbeiteten
Lebensmitteln
nicht
zu
genehmigen.
We
have
now
re-examined
this
original
proposal
thoroughly
and
have
come
to
the
conclusion
that
it
is
appropriate
not
to
authorise
the
new
use
of
an
additive
such
as
sodium
alginate
in
unprocessed
foodstuffs.
Europarl v8
Die
Krisenpläne
müssen
immer
wieder
geprüft,
durchgespielt
und
nochmals
geprüft
werden,
damit
wir
nicht
wieder
so
unvorbereitet
sind
wie
beim
letzten
Ausbruch
der
Krankheit.
Contingency
plans
must
be
checked
and
re-checked,
rehearsed
and
re-examined
so
that
we
are
not
in
the
unprepared
state
we
were
in
at
the
last
outbreak.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
ich
schlage
vor,
dass
der
Fall
der
43 Lehrer
nochmals
geprüft
und
unter
Berücksichtigung
der
von
ihnen
in
der
Vergangenheit
geleisteten
Arbeit
eine
angemessene
Lösung
für
sie
gefunden
wird.
In
any
event,
I
propose
that
the
case
of
the
43
teachers
be
re-examined
and
that,
in
view
of
their
past
work,
an
appropriate
solution
be
found
for
them.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Europäische
Kommission
auf,
dieses
Paket
noch
einmal
aufzuschnüren
und
anzuerkennen,
dass
diese
Regelung
angesichts
ihres
undurchführbaren
und
diskriminierenden
Charakters
nochmals
geprüft
werden
muss.
I
am
calling
on
the
European
Commission
to
look
again
at
this
package
and
to
accept
that
the
unworkable
and
discriminatory
nature
of
its
regulation
must
be
re-examined.
Europarl v8