Übersetzung für "Nochmals fragen" in Englisch
Ich
will
die
Fragen
nochmals
in
Erinnerung
rufen.
I
would
like
to
just
remind
you
of
the
questions.
Europarl v8
Ich
werde
sie
nochmals
fragen
und
dieses
mal
möchte
ich
die
Wahrheit.
I'm
gonna
ask
you
again,
and
this
time
I
want
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
die
Frage,
aber
ich
muss
nochmals
fragen.
I
apologize
for
the
question,
but
I
must
ask
again.
OpenSubtitles v2018
Die
folgende
Liste
enthält
nochmals
die
Fragen
des
dritten
Kapitels
im
Überblick.
The
following
list
recapitulates
the
questions
raised
in
Chapter
III.
EUbookshop v2
Ich
werde
nochmals
fragen,
ob
da
nichts
unternommen
werden
kann.
I
will
speak
to
them
again,
see
if
something
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
die
Fragen
nochmals
stellen?
Shall
I
go
through
the
questions
again?
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
dieser
Erkenntnis
muss
ich
nächste
Woche
also
alle
meine
Fragen
nochmals
überarbeiten.
With
the
new
knowledge
I
have
to
rewrite
all
my
questions
again
next
week.
ParaCrawl v7.1
Hier
nochmals
die
Fragen
aufgelistet,
die
wir
gemeinsam
diskutieren
wollen.
Here
again
are
the
questions
summarized,
which
we
would
like
to
discuss
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nach
den
Abstimmungen
die
Kommission
nochmals
fragen,
ob
sie
diese
Anträge
annimmt.
If
we
do
that
and
then
pass
Amendment
No
4
we
will
have
a
much
more
sensible
system
which
is
in
the
interests
of
consumer
protection
and
information.
EUbookshop v2
Übrigens,
dürfen
wir
Sie
nochmals
fragen:
Sie
haben
nicht
von
Dan
Burisch
gehört?
By
the
way,
can
we
ask
you
again….
you've
not
heard
of
Dan
Burisch?
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
PSE-Fraktion
ist
es
überaus
wichtig,
daß
der
Europäische
Rat
sich
vor
einer
Erweiterung
nochmals
mit
den
Fragen
des
Mehrheitsbeschlusses
im
Rat
und
der
Zusammensetzung
der
Kommission
und
der
Gewichtung
der
Stimmen
befaßt.
Therefore
my
group
believes
that
it
is
vital
that
before
enlargement
the
European
Council
must
come
together
again
to
address
the
question
of
majority
voting
in
the
Council
as
well
as
the
composition
of
the
Commission
and
the
weighting
of
votes.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Rat
und
insbesondere
Herrn
Haarder
nochmals
fragen,
ob
es
denkbar
ist
-
und
ich
wähle
meine
Worte
mit
Bedacht
-,
dass
der
Rat
in
der
Frage
der
Festlegung
eines
Beitrittstermins
für
die
Türkei
zu
einer
anderen
Schlussfolgerung
gelangt.
I
should
again
like
to
ask
the
Council,
and
Mr
Haarder
in
particular:
is
it
conceivable
-
and
I
am
choosing
my
words
carefully
-
that
the
Council
could
reach
a
different
conclusion
regarding
the
setting
of
an
accession
date
for
Turkey?
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
ich
nochmals
fragen,
ob
dieser
Weg
ihrer
Ansicht
nach
praktikabel
ist
und
wenn
ja,
welche
konkreten
Schritte
sie
zu
unternehmen
gedenkt.
I
would
like
to
ask
the
Commission
once
again
whether
it
considers
this
a
viable
option
and
if
so,
what
practical
action
it
intends
to
initiate.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
meiner
Ansicht
nach
nochmals
beginnen
und
fragen,
ob
jemand
für
den
Antrag
sprechen
möchte.
I
therefore
believe
that
we
should
start
the
speeches
again
and
ask
whether
anybody
wants
to
speak
in
favour.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
daher
nochmals
fragen,
ob
sie
im
ersten
Quartal
des
nächsten
Jahres
Maßnahmen
zur
Ergänzung
dieser
Vereinbarungen
vorlegen
wird.
However,
I
would
now
like
to
ask
the
Commission
again
whether
it
will
undertake
to
bring
in
measures
complementary
to
this
agreement
in
the
first
three
months
of
next
year.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
nochmals
fragen:
Ist
es
nicht
sinnvoll,
dass
das
auch
in
den
tagespolitischen
Streit
eingebracht
wird?
I
therefore
want
to
ask
you
again
whether
it
does
not
make
sense
for
it
to
get
involved
in
day-to-day
political
debate.
Europarl v8
Den
Kommissar
möchte
ich
nochmals
fragen,
ob
er
ebenfalls
Möglichkeiten
für
die
Vermittlung
der
niederländischen
Erfahrungen
an
andere
Mitgliedstaaten
sieht,
die
sich
denselben
Problemen
gegenübersehen,
namentlich
in
den
Großstädten.
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
once
more
whether
he,
too,
can
envisage
any
possibilities
for
exchanging
Dutch
practice
with
other
Member
States
who
are
facing
the
same
problems,
particularly
in
large
towns
and
cities.
Europarl v8