Übersetzung für "Noch übrig" in Englisch

Selbst wenn dieser mitmachen würde, blieben noch genügend Schlupflöcher übrig.
Even if the Council were to come on board, a whole host of loopholes would still exist.
Europarl v8

Und selbst wenn dieser mitmacht, bleiben noch genügend Schlupflöcher übrig.
Even if the Council were to become involved, there would still be enough loopholes left.
Europarl v8

Die Beteiligung der Zivilgesellschaft läßt ganz gewiß noch zu wünschen übrig.
Certainly participation on the part of civil society still leaves something to be desired.
Europarl v8

Es bleiben jedoch noch einige Anforderungen übrig, die es zu erledigen gilt.
There are still some challenges to be overcome, however.
Europarl v8

Was bleibt noch übrig, nachdem diese fünf Jahre vorüber sind?
What will be left when these five years are up?
Europarl v8

Die Stromversorgung im Kosovo lässt immer noch zu wünschen übrig.
The provision of electricity in Kosovo still leaves much to be desired.
Europarl v8

Zum Schluss bleiben dann nur noch die Großeltern übrig.
Ultimately, only the grandparents will be left.
Europarl v8

Sagt mir, Teufelsjohann, habt Ihr noch etwas Geld übrig?
Tell me, Jehan of the devil! have you any money left?
Books v1

Denali, Vinson bleiben noch übrig.
Denali, Vinson remain.
GlobalVoices v2018q4

Sie haben immer noch einen Apfel übrig.
They still have an apple left.
TED2013 v1.1

Manche haben nur ihr halbes Arbeitsblatt zerrissen es waren also noch Beweise übrig.
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left.
TED2013 v1.1

Es werden nur noch einige Hundert übrig sein.
There will only be some hundreds left.
TED2020 v1

Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges waren noch neun Exemplare übrig.
After the end of the Second World War nine were left.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2003 waren nur noch 37.616 "Amsterdammertjes" übrig.
In 2003, there were 37,616 "Amsterdammertjes" left.
Wikipedia v1.0

Sie haben kaum noch welche übrig.
They hardly have any time left.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben nur noch einen Tag übrig.
We only have one day left.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben nur noch eine übrig.
We only have one more left.
Tatoeba v2021-03-10

Im Kühlschrank ist nur noch ein Ei übrig.
There's only one egg left in the refrigerator.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind nur noch drei Kekse übrig.
There are only three cookies left.
Tatoeba v2021-03-10

Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.
At the end of the party, only two guests remained.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben nur noch einen übrig.
We only have one more left.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses zeigt an, wie viele Arzneimitteldosen noch im Inhalator übrig sind.
This shows how many doses of medicine are left in the inhaler.
ELRC_2682 v1

Jahrhundert waren noch 70 Exemplare übrig.
By the late 19th century, there were about 70 left.
Wikipedia v1.0