Übersetzung für "Noch zu klären" in Englisch

Natürlich gibt es noch einige Dinge zu klären.
Of course, there are still issues to be resolved.
Europarl v8

Die Definition des Konzeptes einer kooperativen Entwicklung sei noch zu klären.
Clarify the definition of "cooperative development".
TildeMODEL v2018

In den meisten Fällen sind die Regelungen im einzelnen allerdings noch zu klären.
However, the details have yet to be determined in most cases.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sagte zu, diesen Punkt noch zu klären.
The Commission undertook to clarify the matter further.
DGT v2019

Schön, aber da ist noch ein Punkt zu klären.
There's a detail I'd like to settle.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Mike... - Da ist noch 'ne Sache zu klären.
You know, Mike there's one other kink we gotta work out.
OpenSubtitles v2018

Vergiß nicht, wir beide haben noch etwas zu klären.
Don't forget, you and I have a little argument to settle.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch einiges zu klären.
Get out! Not yet. We got a few things to straighten out.
OpenSubtitles v2018

Zu den Fragen, die noch näher zu klären sind, gehören:
The specific issues that have yet to be elaborated in greater detail include:
TildeMODEL v2018

Ja, ich hab auch noch was zu klären.
Yeah, I've got something to sort out too.
OpenSubtitles v2018

Das meinte er mit sie hätten noch "Geschäftliches" zu klären.
This is the unfinished business.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater und ich haben... noch etwas Familiäres zu klären.
My father and I have some, uh... unfinished family business.
OpenSubtitles v2018

Offenbar haben Sie beide jetzt noch etwas zu klären.
Well, obviously, you two have something to work out.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch etwas zu klären.
We have unfinished business.
OpenSubtitles v2018

Gary, ich hab da mit dir noch was zu klären!
Gary, I'm not finished with you!
OpenSubtitles v2018

Bevor wir anfangen, gibt es noch etwas zu klären.
There's something we have to settle.
OpenSubtitles v2018

Ich hab wegen des Casinos noch was zu klären.
We need to discuss the casino.
OpenSubtitles v2018

Es gilt zuvor noch einiges zu klären.
There are some things I have to do first.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch was zu klären.
WOMAN ON TV: We have unfinished business.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch etwas zu klären, G'Kar.
We have unfinished business between us, G'Kar.
OpenSubtitles v2018

Wir beide haben sehr bald noch etwas zu klären.
You and me, we're gonna finish this sometime real soon.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel gibt es da noch zu klären?
What the hell is there left to clarify?
GlobalVoices v2018q4