Übersetzung für "Noch weiter" in Englisch
Ich
werde
sogar
noch
weiter
gehen,
Herr
Cohn-Bendit.
I
am
even
going
to
go
further
than
that,
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
noch
weiter
gehen
können.
I
think
that
we
can
go
even
further
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
möchte
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
even
like
to
take
things
a
step
further.
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kuba
reicht
jedoch
noch
weiter.
However,
the
European
Union's
policy
with
regard
to
Cuba
goes
further.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
Technologie
werden
wir
dann
sogar
noch
weiter
zurückfallen.
We
shall
then
lag
even
further
behind
in
the
area
of
technology.
Europarl v8
Das
Energieeffizienzziel
von
20
%
bis
2020
liegt
noch
in
weiter
Ferne.
The
20%
2020
energy
efficiency
target
is
a
very
long
way
off
track.
Europarl v8
Heute
ist
Viktor
Orbán
sogar
noch
weiter
gegangen.
Today,
Viktor
Orbán
has
gone
even
further.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
mit
Indien
bedeutet,
dass
Sie
noch
weiter
gehen.
This
agreement
with
India
means
that
you
are
going
even
further.
Europarl v8
Anstatt
Einsparungspotentiale
auszunutzen,
bläht
man
die
Posten
noch
weiter
auf.
Instead
of
taking
every
opportunity
to
save
money,
expenditure
is
being
further
increased.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
noch
weiter
gehen.
Let
us
now
go
further.
Europarl v8
Die
heutige
Annahme
der
vorgeschlagenen
Lösungen
wird
die
Ungleichheit
noch
weiter
verstärken.
Adopting
the
solutions
proposed
today
will
increase
the
inequality
still
further.
Europarl v8
Die
Rolle
des
Europäischen
Sozialfonds
könnte
jedoch
noch
weiter
gestärkt
werden.
The
European
Social
Fund's
role
could,
however,
be
strengthened
further.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
das
jetzt
jedoch
nicht
noch
weiter
in
die
Länge
ziehen.
Let
us
not
draw
this
out
any
longer
now,
however.
Europarl v8
Ich
hätte
gern,
dass
dies
noch
viel
weiter
geht.
I
would
like
to
see
this
going
much
further.
Europarl v8
Die
Finanzkrise
hat
die
regionalen
Unterschiede
noch
weiter
verschlimmert.
The
financial
crisis
has
further
exacerbated
regional
differences.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
weiter
gehen,
noch
ehrgeizigere
Ziele
verfolgen.
But
we
must
go
further
and
be
more
ambitious.
Europarl v8
Sie
wird
das
selbstverständlich
auch
noch
weiter
tun.
It
will
naturally
continue
to
do
so
in
future.
Europarl v8
Aufgrund
der
steigenden
zivilen
Nachfrage
wird
dieser
Anteil
noch
weiter
zurückgehen.
Military
activities
therefore
represent
a
small
part
of
aerospace
activities
in
Europe
and
are
destined
to
shrink
even
more
due
to
the
growth
in
civil
demand.
Europarl v8
Ich
gehöre
zu
denen,
die
eigentlich
gern
noch
weiter
gegangen
wären.
I
am
one
of
those
who
would
have
liked
to
go
a
step
further.
Europarl v8
Fast
noch
weiter
klafft
die
Schere
bei
den
Agrarmitteln
auseinander.
The
gap
is
almost
wider
still
for
the
agricultural
funds.
Europarl v8
Unsere
Verpflichtungen
auf
dem
Balkan
gehen
jedoch
noch
weiter.
However,
our
commitment
in
the
Balkans
should
go
considerably
further.
Europarl v8
Die
Union
ist
maßgeblich
gewachsen,
und
sie
muß
noch
weiter
wachsen.
The
Union
has
grown
a
good
deal
and
must
grow
still
more.
Europarl v8
Wir
müssen
in
unseren
Informations-
und
Kommunikationsbemühungen
jedoch
noch
weiter
gehen.
We
need
to
go
further,
however,
in
terms
of
information
and
communication.
Europarl v8
Aber
sollten
wir
nicht
noch
weiter
gehen
und
ein
formelles
Bankenaufsichtssystem
einrichten?
Should
we
go
further
towards
a
formal
system
of
banking
supervision?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Koordinierungsarbeiten
noch
weiter
vertiefen.
We
also
need
to
continue
to
deepen
the
work
of
coordination.
Europarl v8
Einige
Gebiete
sollten
wir
allerdings
noch
weiter
diskutieren.
There
are,
however,
a
few
areas
we
should
discuss
further.
Europarl v8
Diesen
Impuls
muss
der
Rat
in
Zukunft
noch
weiter
forcieren.
With
this
driving
force,
the
Council
must
be
more
progressive
in
future.
Europarl v8