Übersetzung für "Noch nicht überzeugt" in Englisch
Weil
Sie
mich
bisher
noch
nicht
überzeugt
haben.
Because
you
have
not
convinced
me
yet.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
scheinen
noch
nicht
alle
Marktteilnehmer
überzeugt
zu
sein.
Regrettably,
not
all
market
players
seem
convinced
already.
Europarl v8
Ich
bin
von
der
Notwendigkeit
einer
solchen
Agentur
noch
nicht
völlig
überzeugt.
I
am
not
yet
absolutely
convinced
of
the
need
for
one.
Europarl v8
Ich
bin
immer
noch
nicht
überzeugt,
dass
das
funktionieren
wird.
I'm
still
not
convinced
it's
going
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Harris
ist
noch
nicht
überzeugt,
dass
mir
die
Farbe
nicht
steht.
I
thought
I'd
convinced
Lew
this
dress
is
wrong
for
me,
but
I
guess
I'll
have
to
persuade
him
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
nicht
überzeugt,
dass
wunderliche
Dinge
geschehen
können.
I
see
that
I
have
not
yet
convinced
you
that
miraculous
things
can
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
noch
nicht
ganz
überzeugt,
aber
das
kommt
noch.
I
haven't
won
her
over
yet,
but
I
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
überzeugt,
Dre.
I'm
not
sold,
Dre.
OpenSubtitles v2018
Zoe,
ich
bin
noch
immer
nicht
überzeugt
davon,
Sie
zu
engagieren.
Zoe,
I'm
still
not
convinced
I
should
hire
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
immer
noch
nicht
davon
überzeugt,
dass
das
notwendig
ist.
You
still
haven't
convinced
me
that
this
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
nicht
überzeugt,
dass
sie
keine
Warlocks
sind.
I'm
still
not
convinced
that
they're
not
warlocks.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
noch
nicht
mal
überzeugt.
You
still
haven't
convinced
me
yet.
OpenSubtitles v2018
Adebisi
ist
noch
nicht
überzeugt,
Mann.
Adebisi
ain't
convinced,
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
von
Stepford
noch
nicht
überzeugt,
oder,
Walter?
You·re
not
altogether
sure
about
Stepford
yet,
are
you,
Walter?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
nicht
ganz
überzeugt,
habe
ich
recht?
Still
a
little
uncertain,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
ganz
überzeugt,
dass
die
Botschaft
echt
ist.
I'm
still
not
totally
convinced
that
it's
a
genuine
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
überzeugt,
dass
Sie
die
Wahrheit
sagen.
You
see,
I'm
just
not
convinced
that
you
are
telling
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Miguel
nur
noch
nicht
überzeugt.
I
just
have
to
convince
Miguel.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
immer
noch
nicht
überzeugt,
dass
Chequi
Ihr
Leben
retten
könnte?
Are
you
still
not
convinced
that
Chequi
might
save
your
life?
CCAligned v1
Sie
sind
immer
noch
nicht
überzeugt,
dass
Poker
besser
ist
als
Sex?
Still
not
convinced
that
poker
is
better
than
sex?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
noch
immer
nicht
überzeugt
bist,
ist
hier
noch
ein
Argument.
If
you’re
still
not
convinced
on
video,
consider
this:
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
noch
nicht
überzeugt,
lesen
Sie
die
folgenden
Effekte
noch
einmal:
Are
you
still
not
convinces?
Please
read
this
overview:
ParaCrawl v7.1
Falls
Du
noch
nicht
überzeugt
bist,
sind
hier
noch
ein
paar
Kurzinformationen:
If
you're
not
convinced
yet,
here
are
a
few
quick
facts:
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
sucht
er
überzeugt
in
der
Richtigkeit
des
Weges,
schaut
sich.
Yet
not
assured
of
correctness
of
a
way,
he
searches,
looks
back.
ParaCrawl v7.1
Mr
Hancock
ist
von
dem
ganzen
Spazierding
noch
nicht
so
wirklich
überzeugt.
Mr
Hancock
by
now,
isn't
really
convinced
about
this
whole
walking
thing.
ParaCrawl v7.1