Übersetzung für "Noch längst nicht" in Englisch
Offensichtlich
ist
in
dieser
Angelegenheit
noch
längst
nicht
alles
klar.
It
would
appear
that
everything
is
not
yet
clear
in
this
matter.
Europarl v8
Die
Folgen
des
Bürgerkrieges
sind
in
der
Gesetzgebung
noch
längst
nicht
überwunden.
The
consequences
of
the
civil
war
have
by
no
means
been
overcome
through
legislation.
Europarl v8
Der
Prozess
des
Zwangs
ist
also
noch
längst
nicht
beendet.
The
process
of
constraint
is,
therefore,
far
from
over.
Europarl v8
Das
Repertoire
der
diplomatischen
Proteste
ist
längst
noch
nicht
ausgeschöpft.
Our
repertoire
of
diplomatic
protests
has
been
far
from
exhausted.
Europarl v8
Der
Bereich
Naturmedizin
ist
noch
längst
nicht
erschlossen.
The
area
of
natural
medicine
is
far
from
being
fully
charted.
Europarl v8
Die
Wette
des
Nation-building
ist
noch
längst
nicht
gewonnen.
The
challenge
of
nation
building
is
far
from
being
won.
Europarl v8
Dieser
schwere
Unfall
zeigt,
dass
das
Sicherheitsproblem
längst
noch
nicht
gelöst
ist.
That
extremely
serious
incident
shows
that
the
safety
problem
has
certainly
not
yet
been
resolved.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
des
gesamten
Programms
ist
noch
längst
nicht
erwiesen.
The
need
for
the
whole
programme
is
far
from
well
established.
Europarl v8
Eine
endgültige
Entscheidung
hierzu
ist
längst
noch
nicht
in
Sicht.
A
final
decision
on
this
issue
is
certainly
not
yet
in
sight.
Europarl v8
Aber
das
ist
noch
längst
nicht
alles.
And
there
are
a
lot
of
other
pressures.
TED2013 v1.1
Der
europaweite
Verbund
der
Strom-
und
der
Gasnetze
ist
noch
längst
nicht
vollständig.
The
interconnection
of
both
electricity
and
gas
grids
throughout
Europe
is
still
very
poor.
TildeMODEL v2018
Das
Potential
freiwillig
gewählter
Teilzeitarbeit
ist
in
vielen
Ländern
noch
längst
nicht
ausgeschöpft.
The
potential
for
voluntary
part-time
working
is
far
from
exhausted
in
many
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
selektiver
Techniken
ist
noch
längst
nicht
ausgereizt.
The
use
of
selective
techniques
is
far
from
having
fully
achieved
its
potential.
TildeMODEL v2018
Es
istja
noch
längst
nicht
Karneval!
The
carnival's
still
a
way
to
come.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
Jack,
wir
sind
noch
längst
nicht
am
Ende.
Cheer
up,
Jack,
we'll
wag
our
tails
yet.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
noch
längst
nicht
das
Ende
seiner
Wohltaten!
And
is
this
the
end
of
his
beneficence?
Why,
no!
OpenSubtitles v2018
Die
wissen
noch
längst
nicht
alles
über
uns.
There's
a
lot
they
don't
know
about
us
yet.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
Commodus
ist
der
Kampf
noch
längst
nicht
vorbei.
But
for
Commodus,
the
fight
is
far
from
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mit
ihrer
Arbeit
doch
längst
noch
nicht
fertig
sein!
She
can't
have
finished
those
chores
already.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
noch
längst
nicht
so,
wie
es
mal
war.
But
things
are
far
from
what
they
were.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
noch
längst
nicht
fertig.
Oh,
I'm
not
finished,
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
erlaubt
denen
noch
längst
nicht,
zu
tun,
was
sie
wollen.
But
even
then,
they
can't
just
do
whatever
they
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
längst
nicht
am
Ende.
I
do
have
a
few
years
left
in
me
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
noch
längst
nicht
alles;
You
have
not
heard
the
end
of
this;
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
noch
längst
nicht,
dass
er
gesungen
hat,
Calvin.
That
don't
make
him
a
stool
pigeon,
Calvin.
OpenSubtitles v2018