Übersetzung für "Niedrigere löhne" in Englisch

Frauen haben niedrigere Löhne und erhalten einen schlechteren Sozialschutz.
Women earn lower salaries and receive a lower level of social protection.
Europarl v8

Sie dürfen Frauen niedrigere Löhne zahlen als Männern.
They're allowed to pay women a lower wage than men.
OpenSubtitles v2018

Auffällig ist zudem, dass Ostdeutschland flächendeckend durch niedrigere Löhne gekennzeichnet ist.
Moreover, it is striking that Eastern Germany is characterised by lower wages across the board.
ParaCrawl v7.1

Die Tschechische Provinzen bieten viel niedrigere Löhne als in Prag.
The Czech provinces offer much lower wages than in Prague.
ParaCrawl v7.1

In den Zielländern werden den Migranten niedrigere Löhne gezahlt als den Einheimischen.
The destination economies pay the migrants lower salaries than the locals.
ParaCrawl v7.1

Die Subunternehmer zahlen deutlich niedrigere Löhne als die DPAG.
Subcontractors pay significantly lower wages than Deutsche Post AG.
ParaCrawl v7.1

In Hamburg müssen neu eingestellte jüngere Hafenarbeiter für niedrigere Löhne arbeiten.
In Hamburg, young newly hired harbor workers are forced to work for lower wages.
ParaCrawl v7.1

In vielen Flottensegmenten bewirken die steigenden Treibstoffkosten geringere Gewinnbeteiligungen für die Besatzungen und niedrigere Löhne.
In many fleet segments, increasing fuel costs are leading to lower crew shares and lower wages.
TildeMODEL v2018

Wir glauben nicht, daß niedrigere Löhne in Asien die Ursache für Arbeitslosigkeit in Europa sind.
We do not believe that lower wages in Asia are causing our unemployment in Europe.
TildeMODEL v2018

Niedrigere Löhne und überzogene Kürzung der Staatsausgaben bedeuten aber gleichzeitig Einkommensausfall, Kaufkraftverlust und Nachfragerückgang.
Lower wages and dramatic cuts in public spending, however, also mean loss of income, a fall in purchasing power and declining demand.
TildeMODEL v2018

Des halb müssen unsere Leute niedrigere Löhne und schlechtere Bedingungen als alle anderen hinnehmen.
Therefore, it means that our people have to accept lower wages and worse conditions than everyone else.
EUbookshop v2

Sehr oft waren sie wegen ihrer unsicheren Lage gezwungen, niedrigere Löhne und schlechtere Arbeitsbedingungen hinzunehmen.
Very often, job insecurity forced them to accept lower wages and worse conditions of work.
ParaCrawl v7.1

Denn für EU-Unternehmen ist es schwieriger mit Drittstaaten zu konkurrieren, in denen nicht dieselben Sicherheitsstandards gelten und in denen den Arbeitnehmern viel niedrigere Löhne gezahlt werden können.
It is harder for EU companies to compete with third party countries who do not observe the same safety standards and who can pay employees much lower salaries.
Europarl v8

Frauen haben niedrigere Löhne als Männer, haben es schwerer, Führungspositionen zu erreichen und werden nicht so leicht befördert.
Women have lower wages than men, they find it more difficult to get management appointments and have difficulty in gaining promotion.
Europarl v8

Wenn sich ihr Eintritt in den Arbeitsmarkt verschiebt, dann bedeutet das verzögerte berufliche Laufbahnen, niedrigere Löhne und ein Lohngefälle im Vergleich zu den anderen Generationen.
If they put off entering the labour market, it will mean delayed careers, lower wages and a pay gap compared with the other generations.
Europarl v8

Herr Präsident, die gemeinsame Absichtserklärung zu Angelegenheiten des Arbeitsmarkts fußt eindeutig auf der grob vereinfachten Wirtschaftstheorie, dass durch niedrigere Löhne auch der Markt dauerhaft entlastet, mit anderen Worten, die Arbeitslosigkeit abgeschafft wird.
Mr President, the Memorandum of Understanding in relation to labour market issues is very clearly based on a simplistic economic theory that lower wages will 'clear the market', in other words, end unemployment.
Europarl v8

Sie sagen, dass Sie all das für die europäischen Bürgerinnen und Bürger tun, für die Verbraucherinnen und Verbraucher, aber wenn den Verbraucherinnen und Verbrauchern niedrigere Löhne gezahlt werden, dann werden sie nichts mehr zum Ausgeben haben, und sie werden demzufolge dann auch nicht das Wachstum ankurbeln können.
You say that you are doing all this for European citizens, for consumers, but, if consumers are paid lower wages, they will have nothing to spend and will not therefore help to boost growth.
Europarl v8

Tatsache ist, daß sich das Klima der erbitterten Konkurrenz zwischen Unternehmen, zwischen Mitgliedstaaten und zwischen der Europäischen Union selbst und den mittel- und osteuropäischen Ländern im Verkehrssektor durch instabile Beschäftigung, niedrigere Löhne, geringere soziale Sicherheit und Dumping bei Preisen, Steuern und dem benutzten Material selbst geäußert hat.
The truth is that the climate of exaggerated competition in the transport sector - between companies, between the Member States themselves and between the European Union and the Central and Eastern European countries - has led to instability on the job market, lower wages, less consistent social security provisions and dumping in terms of prices, taxation and the vehicles used.
Europarl v8

Schon jetzt zwingen Sie den Menschen in Lettland, Ungarn und Rumänien skandalöse Bedingungen für Nothilfekredite der EU auf: niedrigere Löhne, niedrigere Renten, weniger öffentliche Dienste und eine höhere Mehrwertsteuer.
Already, you are forcing scandalous conditions for EU emergency credit on the people of Latvia, Hungary and Romania: lower wages, lower pension benefits, fewer public services and higher VAT.
Europarl v8

Es sind überwiegend Frauen, die die Folgen der Krise in Bezug auf weniger Beschäftigung, niedrigere Löhne sowie Umstrukturierungsmaßnahmen zu spüren bekommen haben.
It is primarily women who have felt the consequences of this crisis in terms of reduced employment levels, lower pay and restructuring measures.
Europarl v8

Sie müssen mit ihren Voraussetzungen konkurrieren können, und dazu gehören oftmals niedrigere Löhne als die, die in der EU gefordert werden.
They must be allowed to compete with their conditions, and that often means lower wages than the wages we demand in the EU.
Europarl v8

Die Tatsachen, dass der Arbeitsmarkt in Europa noch immer nach Geschlechtern getrennt ist und die Frauen niedrigere Löhne erhalten als die Männer, dass nur 25 % der Unternehmen Frauen gehören und die Frauen die untersten Stufen der Hierarchie einnehmen, dass Frauen in Führungspositionen und Entscheidungsprozessen nicht vertreten sind, stellen Indikatoren für Verletzungen und Diskriminierungen zu Lasten der Frauen dar.
The fact is, the European job market is still fragmented along gender lines, women's salaries are much lower than men's, only 25% of businesses belong to women and women are kept below the glass ceiling and out of responsible managerial and decision-making positions; all examples of violations and discrimination against women.
Europarl v8

Die Industriekapitäne werden ihre Wunschliste vorlegen und darin die Durchführung der so genannten Strukturreformen fordern, ein Euphemismus für die Politik der Rechten, dessen wahre Bedeutung den Arbeitnehmern durchaus bekannt ist: mehr unsichere Arbeit, niedrigere Löhne, längeres Berufsleben und längere Arbeitszeiten, späteres Rentenalter, die Zerschlagung und anschließende Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen mit dem Schwerpunkt auf Energie und Kommunikation, sozialer Sicherheit, Gesundheit und Bildung mit den Konsequenzen Ausbeutung, Arbeitslosigkeit und Armut.
The captains of industry will set out their wish list calling for the implementation of the so-called structural reforms, which is a euphemism for the politics of the Right, the true meaning of which is well known to the workers: that is, more precarious work, lower salaries, longer working life and working hours, later pensionable age, the dismantling and subsequent liberalisation and privatisation of public services, with the accent on energy and communications, social security, health and education, and research, with exploitation, unemployment and poverty following in its wake.
Europarl v8

Dieser Bericht hat die hauptsächlichen Probleme der Inseln deutlich gemacht, wie höhere Preise, niedrigere Löhne und die Schwierigkeit des Zugangs zum Binnenmarkt.
This report has identified the main problems of islands, such as higher prices, lower salaries and difficulty of access to the single market.
Europarl v8

Wir können nicht über niedrigere Sozialstandards, niedrigere Umweltstandards oder niedrigere Löhne konkurrieren, sondern nur über Leistung, Qualität und technologischen Fortschritt.
We cannot compete through lower social standards, lower environmental standards or lower wages; we need to compete through efficiency, quality and technological progress.
Europarl v8