Übersetzung für "Niederlassung unterhalten" in Englisch
Außerdem
bieten
die
Banken
verstärkt
im
Ausland
Finanzdienstleistungen
an
,
ohne
vor
Ort
eine
Niederlassung
zu
unterhalten
.
Furthermore
,
banks
have
increasingly
been
providing
financial
services
on
a
crossborder
basis
without
having
a
local
establishment
in
the
country
where
the
recipient
is
located
.
ECB v1
Artikel
16
Absatz
2
enthält
eine
Liste
der
Anforderungen,
wie
beispielsweise
die
Verpflichtung,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
eine
Niederlassung
zu
unterhalten,
um
eine
Dienstleistung
erbringen
zu
dürfen,
die
Mitgliedstaaten
Dienstleistungserbringern,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
sind,
nicht
auferlegen
dürfen.
Article
16
paragraph
2
establishes
a
list
of
requirements,
such
as
a
requirement
to
have
an
establishment
in
the
territory
in
order
to
be
allowed
to
provide
a
service,
which
Member
States
may
not
impose
on
service
providers
established
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Serviceleistungen
des
Flughafens
Gegenüber
dem
Terminal
liegt
das
Paragon
Parkhaus,
in
dem
verschiedene
Autovermietungen
eine
Niederlassung
unterhalten.
First-rate
airport
services
Opposite
the
airport
terminal
lies
the
Paragon
parking
garage,
where
various
car
rental
companies
have
branches.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
z.B.
notwendig
sein,
wenn
ein
Unternehmen
von
zentraler
Stelle
im
Stammhaus
aus
Infos
an
alle
Clients
versenden
möchte,
zusätzlich
jedoch
einen
zweiten,
autarken
Server
in
bestimmten
Niederlassung
unterhalten
möchte.
This
may
be
necessary
when,
for
example,
a
company
wants
to
send
messages
to
all
clients
from
a
central
location
in
the
main
office
and
addition
ally
wants
to
keep
an
independent
server
in
a
certain
branch
office.
ParaCrawl v7.1
Gerne
übernehmen
wir
für
Sie
auch
die
Datenerhebung
in
den
Ländern,
in
denen
wir
keine
eigene
Niederlassung
unterhalten.
We
will
also
gladly
carry
out
data
collection
for
you
in
the
countries
in
which
we
do
not
have
our
own
premises.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hauptsitz
in
München
werden
international
14
Niederlassungen
unterhalten.
Beside
the
head
office
in
Munich
internationally
14
addresses
will
maintain.
ParaCrawl v7.1
Politische
Kampagnen
sind
heute
eine
Niederlassung
der
Unterhaltung
Kultur.
Political
campaigns
are
today
a
branch
of
the
entertainment
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungen
unterhalten
Niederlassungen
in
der
Türkei
und
betreiben
die,,Europäisierung"des
Landes.
The
institutes
maintain
subsidiary
activities
in
Turkey
and
are
driving
forward
the,,europeanisation"of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
Lufthansa
Technik,
Lufthansa
Systems
und
Lufthansa
Flight
Training
unterhalten
Niederlassungen
in
Berlin.
Among
others,
Lufthansa
Technik,
Lufthansa
Systems
and
Lufthansa
Flight
Training
have
their
offices
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Neben
verschiedenen
Niederlassungen
unterhalten
wir
auch
eigene
Produktionsstätten
in
Polen,
Ungarn
und
den
USA.
In
addition
to
our
other
branches,
we
have
factories
in
Poland,
Hungary
and
the
United
States.
ParaCrawl v7.1