Übersetzung für "Nichts geht voran" in Englisch
Redet
euch
nicht
ein,
dass
nichts
voran
geht.
Don't
feel
that
nothing
is
happening.
ParaCrawl v7.1
Im
Kongress
herrscht
Chaos,
beim
Obersten
Gerichtshof
geht
nichts
voran...
und
die
Exekutive
hat
keinen
Boss.
The
Congress
is
in
disarray,
the
Supreme
Court
is
down
a
justice
and
doomed
to
deadlock,
and
the
executive
branch
is
without
a
boss.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
von
mir
in
drei
oder
vier
Tagen
nichts
hören,
dann
geht
voran
und
stellt
es
dort
raus.
If
you
don't
hear
from
me
in
three
or
four
days,
then
go
ahead
and
put
it
out
there.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
es
allerdings
mehr
ein
"Phh..."
-
E-Mails
von
dort
sind
nicht
allzu
viel
mehr
als
ein
Zeichen
dafür,
dass
nichts
voran
geht
auf
dieser
Seite,
die
allerseits
so
aufgeregt
erwartet
wurde...
und
dass
die
Betreiber
nun
offenbar
sogar
einer
Form
der
Senilität
zum
Opfer
fallen.
Nowadays,
it's
more
like
"Phh..."
-
not
much
more
than
a
sign
that
nothing
is
moving
forward
any
more
at
this
so
much
expected
site,
and
that
the
operators
even
fall
prey
to
a
form
of
senility.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbesserung
unseres
Beschlussfassungsverfahrens
geht
nicht
voran.
The
improvement
to
our
decision-making
process
has
come
to
a
halt.
Europarl v8
Es
geht
nicht
so
voran,
wie
es
sollte.
It's
the
family.
We're
very
concerned.
OpenSubtitles v2018
Die
Motoren
laufen
rund,
aber
es
geht
nicht
voran.
Sublight
engines
are
at
maximum,
yet
we
are
not
moving.
OpenSubtitles v2018
Mommy,
die
Schlange
geht
nicht
voran.
Mommy,
the
line's
not
moving.
OpenSubtitles v2018
Mo,
hör
zu,
es
geht
nicht
voran.
Mo,
listen,
it's
not
happening.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ein
Projekt,
bei
dem
es
nicht
richtig
voran
geht?
Do
you
have
a
project
you
just
cannot
make
any
progress
with?
CCAligned v1
Es
geht
nicht
schnell
voran,
weißt
du.
The
book
isn't
progressing
very
quickly,
you
know.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
voran
geht,
kann
es
nicht
schaden,
sich
umzusehen,
oder?
If
it's
not
going
anywhere,
what
does
it
hurt
to
look
around?
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
haben
ja
viele
den
Eindruck,
dass
es
in
Afghanistan
nicht
wirklich
voran
geht.
Still,
many
people
have
the
impression
that
things
are
not
really
improving
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
irgendwie
nicht
voran
geht:
Ein
Lebensmodell,
das
verboten
zu
sein
scheint.
That
somehow
no
progress
is
made:
a
model
of
life
that
seems
to
be
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Vorher
habe
ich
einen
starken
Herzschlag
gespürt,
aber
der
wird
schnell
schwächer
und
die
Geburt
geht
nicht
voran.
I
was
gettinga
strong
heartbeat
earlier
but
it's
fading
fast
andthe
labor's
not
progressing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Integrationsprozess
nicht
voran
geht,
liegt
dies
vor
allem
daran,
dass
einige
Staaten
sehr
auf
ihrem
eigenen
Steuersystem
beharren,
was
in
einer
Zollunion
oft
ungerechte
Auswirkungen
hat,
ebenso
wie
auf
ihren
Haushalten,
die
zu
große
Unterschiede
für
eine
Wirtschaftsunion
aufweisen
und
auf
ihrer
Außenpolitik,
der
es
an
Ambition
mangelt.
If
the
integration
process
has
broken
down
it
is
precisely
because
some
Members
jealously
guard
tax
systems,
which
are
often
unfair
in
a
customs
union,
their
budgets,
which
diverge
too
often
for
economic
union
and
their
foreign
policy
which
lacks
ambition.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Mutter,
das
Problem
ist,
daß
man
in
der
Druckerei
schon
jetzt
nicht
imstande
ist,
die
existierenden
Übersetzungen
herauszubringen
–
es
geht
nicht
voran.
Mother,
the
problem
is
that
we
can't
get
the
translations
published
at
the
Press,
things
aren't
moving.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr,
wenn
ihr
nicht
voran
geht,
ihr
euer
ewiges
Leben
verfehlt
und
eure
Errettung
opfert,
doch
glaube
ich,
dass,
wenn
ihr
nicht
voran
geht,
ihr
euer
Erbe
verfehlt,
und
das
ist
die
Lehre
dieses
Briefes,
so
wie
ich
es
sehe.
I
do
not
believe
that
if
you
do
not
go
on
you
forfeit
your
eternal
life
or
sacrifice
your
salvation,
but
I
do
believe
that
if
you
do
not
go
on
you
will
forfeit
your
inheritance,
and
that
is
the
teaching
of
this
Letter
as
I
see
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
im
Japanischunterricht
zwar
gut
mit,
aber
irgendwie
habe
ich
das
Gefuhl,
es
geht
nicht
voran.
I
can
follow
the
classes
rather
easily,
but
I
do
not
feel
as
if
I
was
making
any
progress.
ParaCrawl v7.1