Übersetzung für "Nichts einfallen" in Englisch
Es
stimmt,
ich
habe
mir
nichts
Neues
einfallen
lassen.
It's
true,
I
haven't
come
up
with
any
new
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
bis
dahin
nichts
so
Großartiges
einfallen.
I'll
never
come
up
with
something
great
by
then.
OpenSubtitles v2018
Und
lass
dir
ja
nichts
einfallen.
And
let
dirja
think
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
uns
nichts
einfallen
lassen,
ist
er
bald
ein
Monster.
But
if
we
don't
come
up
with
something,
he's
gonna
turn
into
a
monster.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
nichts
einfallen,
was
die
Welt
verändern
wird.
She
says
she's
always
giving
me
hints,
but
I
don't
hear
her.
OpenSubtitles v2018
Da
würde
ihm
nichts
mehr
einfallen.
He'd
only
run
out
of
things
to
say.
OpenSubtitles v2018
Können
diese
Autoren
sich
nichts
Besseres
einfallen
lassen?
I
mean,
seriously,
all
these
writers,
and
they
couldn't
come
up
with
anything
better?
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
dir
nichts
Besseres
einfallen
lassen
können?
You're
gonna
have
to
do
better
than
that,
Ashley.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
konnte
mir
nichts
anderes
einfallen
lassen.
I'm
sorry
about
that,
but
I
couldn't
come
up
with
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Mir
würde
nichts
einfallen,
das
nicht
passt.
I
cannot
think
of
anything
that
doesn’t
fit.
ParaCrawl v7.1
Amerikas
größtem
Komponisten
von
Liedern,
Stephen
Foster...
will
einfach
nichts
mehr
einfallen.
America's
greatest
popular
songwriter,
Stephen
Foster,
has
run
out
of
ideas.
OpenSubtitles v2018
Mir
würde
gar
nichts
einfallen.
I'd
have
nothing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Während
einiger
Zeit
wollte
ihm
nichts
einfallen,
dann
aber
entsann
er
sich,
den
Doktor
von
einem
gewissen
,,Etwas"
reden
gehört
zu
haben,
das
zwei
oder
drei
Wochen
auf
einem
Patienten
gelastet
und
ihn
beinahe
einen
Finger
gekostet
habe.
Nothing
offered
for
some
little
time,
and
then
he
remembered
hearing
the
doctor
tell
about
a
certain
thing
that
laid
up
a
patient
for
two
or
three
weeks
and
threatened
to
make
him
lose
a
finger.
Books v1
Huck
wollte
nichts
einfallen.
Huck
could
suggest
nothing.
Books v1
Wenn
wir
uns
da
nichts
einfallen
lassen
und
keinen
Weg
des
Einschreiy
tens
finden,
so
haben
wir
wieder
einmal
einen
Entschließungsantrag
verabschiedet,
die
Aufmerksamkeit
einer
befreundeten
Regierung
geweckt,
aber
wir
haben
damit
den
Menschenrechten
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
nicht
weiter
zum
Fortschritt
verholfen.
If
we
do
not
make
this
effort
of
imagination,
if
we
find
no
means
of
intervening,
we
shall
once
more
have
passed
a
resolution
and
attracted
the
attention
of
a
friendly
government,
but
we
shall
not
have
achieved
any
progress
in
human
rights
on
the
African
continent.
EUbookshop v2
Ich
werde
sie
lesen,
damit
Sie
weiter
daran
arbeiten
können...
und
sich
nichts
Neues
einfallen
lassen
müssen,...
denn
ich
werde
Sie
heute
Nacht
ins
Bett
bringen.
I'm
gonna
do
you
the
courtesy
of
reading
these
so
that
you
can
continue
to
work
on
them
instead
of
coming
up
with
new
things,
because
I'm
gonna
tuck
you
in
tonight.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
nichts
einfallen.
I
can't
imagine
what
yours
is
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Was
richtig
traurig
ist,
ist,
dass
du
dir
nichts
Originelleres
einfallen
lässt,
um
dich
daneben
zu
benehmen.
The
sad
thing
is
that
you
can't
find
a
more
original
way
to
act
out.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mir
nichts
nützen,
Sie
zu
beschimpfen,
denn
es
würde
mir
nichts
einfallen,
das
nicht
bereits
jemand
gesagt
hat.
It
wouldn't
do
me
any
good
to
call
you
names...
'cause
I
can't
imagine
any
name
you
haven't
been
called
before.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wie
bei
den
letzten
Bemühungen,
präventiv
einen
Sündenbock
für
unbefriedigende
Ergebnisse
zu
finden,
konnten
sie
sich
nichts
einfallen
lassen.
Even
in
the
final
efforts
to
pre-emptively
find
a
scapegoat
for
unsatisfactory
results,
they
have
not
been
able
to
come
up
with
anything.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
nichts
einfallen
lassen,
das
ich
ändern
möchte,
um
es
zu
verbessern,
denn
es
ist
so
ziemlich
perfekt
für
alle,
die
es
lieben,
wenn
Orgasmen
von
unglaublich
starken
Vibrationen
gerissen
werden.
I
can't
think
of
anything
I
would
like
to
change
to
improve
it
as
it
is
pretty
much
perfect
for
anyone
who
relishes
having
orgasms
ripped
from
them
by
incredibly
powerful
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Dir
allerdings
auch
künftighin
nichts
Besseres
einfallen,
als
derlei
inhaltsleeres
Geschimpfe
wie
in
den
letzten
vier
Einlassungen,
so
mache
ich
das
höchstens
noch
ein
halbes
Dutzend
Male
mit.
If
you
are,
however,
also
henceforth
think
of
anything
better
than
this
kind
of
content
an
empty
rant
as
in
the
last
four
submissions,
so
I'm
doing
the
best
it
half
a
dozen
times
with.
CCAligned v1
Es
will
und
will
uns
nichts
Bahnbrechendes
einfallen,
worüber
wir
tiefgründig,
oder
zumindest
unterhaltend,
etwas
vom
Stapel
lassen
könnten.
We
just
can’t
think
of
anything
brand
new,
profound
or
at
least
entertaining
to
tell
you
about
on
this
Sunday
and
that
sucks.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
würde
mir
nicht
einfallen,
irgendwo
anders
zu
wohnen.
But
I
wouldn't
think
of
living
in
any
other
place.
OpenSubtitles v2018
Ach,
es
will
mir
nicht
einfallen.
Well,
I
can't
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mir
nicht
im
Traum
einfallen,
den
Herrn
zu
stören.
Oh,
well,
I
wouldn't
dream
of
disturbing
him.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mir
im
Traum
nicht
einfallen,
ihn
woanders
unterzubringen.
I
wouldn't
dream
of
putting
him
anywhere
else.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
mir
nicht
einfallen,
Sir.
I
wouldn't
think
of
it,
sir.
OpenSubtitles v2018
Mir
würde
im
Traum
nicht
einfallen,
hier
zu
schießen.
Lady,
I
wouldn't
dream
of
shootin'
at
your
place.
OpenSubtitles v2018
Mir
würde
es
im
Traum
nicht
einfallen
dich
zu
täuschen.
I
wouldn't
dream
of
fooling
you.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
mir
nicht
im
Traum
einfallen.
I
would
never
dream
of
it.
OpenSubtitles v2018
Würde
mir
nicht
im
Traum
einfallen.
I
wouldn't
dream
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
das
nicht
allein
einfallen
lassen.
She
didn't
come
up
with
this
on
her
own.
OpenSubtitles v2018
Uns
zu
Dingen
verleiten,
die
uns
im
Traum
nicht
einfallen
würden.
Make
us
do
things
we
wouldn't
dream
of
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
mir
im
Traum
nicht
einfallen.
I
shouldn't
dream
of
doing
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Dümmeres
hätte
euch
beiden
echt
nicht
einfallen
können.
This
is
the
stupidest
idea
the
two
of
you
could
have
ever
come
up
with.
OpenSubtitles v2018