Übersetzung für "Nicht zustimmen" in Englisch
Ich
kann
Ihnen
daher
in
diesem
Punkt
nicht
zustimmen.
I
cannot,
therefore,
agree
with
you
on
this
point.
Europarl v8
Dem
könnte
ich
nicht
mehr
zustimmen.
I
too
could
not
agree
more.
Europarl v8
Weltweiten
militärischen
Missionen
zur
Interessendurchsetzung
werden
wir
nicht
zustimmen.
We
will
not
support
global
military
missions
in
order
to
assert
our
own
interests.
Europarl v8
So
können
wir
Grüne
der
Entschließung
nicht
zustimmen.
We
Greens
cannot
vote
'yes'
to
the
resolution
as
it
stands.
Europarl v8
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Absatz
22
kann
ich
grundsätzlich
nicht
zustimmen.
I
disagree
fundamentally
with
paragraph
22.
Europarl v8
Einem
solchen
Vorhaben
kann
ich
einfach
nicht
zustimmen.
I
simply
cannot
support
such
a
proposal.
Europarl v8
Deswegen
werde
ich
dieser
Regelung
auch
nicht
zustimmen.
For
this
reason,
I
do
not
intend
voting
in
favour
of
this
regulation.
Europarl v8
Aber
was
tun
wir
denn,
wenn
Moskau
und
Peking
nicht
zustimmen?
What
do
we
do
if
Moscow
and
Beijing
do
not
grant
their
assent?
Europarl v8
Deshalb
kann
meine
Fraktion
dem
sonst
in
vieler
Hinsicht
guten
Bericht
nicht
zustimmen.
My
group
is
thus
unable
to
vote
in
favour
of
what
is,
in
many
respects,
a
positive
report.
Europarl v8
Dem
Bericht
insgesamt
konnte
ich
dennoch
nicht
zustimmen.
However,
I
found
myself
unable
to
vote
in
favour
of
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Dies
sind
die
Aspekte,
denen
wir
nicht
zustimmen.
Those
are
the
aspects
with
which
we
disagree.
Europarl v8
Persönlich
habe
ich
zwei
Elementen
des
Berichts
nicht
zustimmen
können.
Myself,
I
did
not
vote
for
two
elements
in
the
report.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
dieses
Parlament
nicht
einer
Minimalreform
zustimmen
wird.
This
Parliament,
I
hope,
will
not
approve
a
minimal
reform.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
diesen
unsinnigen
Entschließungen
bestimmt
nicht
zustimmen.
Mr
President,
I
shall
certainly
not
vote
for
these
senseless
resolutions.
Europarl v8
Herr
Robles
Piquer,
ich
kann
Ihnen
nicht
zustimmen.
Mr
Robles
Piquer,
this
Chair
cannot
agree
with
you.
Europarl v8
Dem
Änderungsantrag
Nr.
34
kann
die
Kommission
auch
nicht
zustimmen.
The
Commission
cannot
consent
to
Amendment
34
either.
Europarl v8
Aus
demselben
Grund
kann
die
Kommission
auch
Änderungsanträgen
32
und
33
nicht
zustimmen.
For
the
same
reason,
the
Commission
also
cannot
accept
Amendments
Nos
32
and
33.
Europarl v8
Ich
kann
dem
letzten
Punkt
nicht
zustimmen.
I
do
not
agree
with
the
last
point.
Europarl v8
Deshalb
kann
die
Kommission
Änderungsantrag
3
gegenwärtig
leider
nicht
zustimmen.
So
at
present,
the
Commission
is
unfortunately
unable
to
accept
Amendment
No
3.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
diesem
Bericht
aus
den
erwähnten
Gründen
nicht
zustimmen.
My
parliamentary
group
will
not
vote
for
this
report,
for
the
reasons
given.
Europarl v8
Daher
kann
ihnen
die
Kommission
nicht
zustimmen.
For
this
reason
the
Commission
cannot
agree
to
them.
Europarl v8
Einem
Punkt
im
Bericht
von
Frau
Randzio-Plath
kann
ich
nicht
ganz
zustimmen.
I
have
one
small
regret
with
regard
to
Mrs
Randzio-Plath's
report.
Europarl v8
Deshalb
kann
ich
den
europäischen
Bestimmungen
über
den
Tabakanbau
nicht
zustimmen.
This
is
why
I
cannot
accept
European
provisions
on
tobacco
growing.
Europarl v8
Dem
Änderungsantrag
8,
erster
Teil,
können
wir
leider
nicht
zustimmen.
Regrettably,
we
cannot
agree
to
Amendment
No
8,
part
1.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
konnte
unsere
Fraktion
diesem
Bericht
nicht
zustimmen.
For
all
these
reasons,
our
group
has
not
been
able
to
give
its
support
to
this
report.
Europarl v8
Schließlich
können
wir
einer
Übergangsregelung
nicht
zustimmen.
Lastly,
we
cannot
agree
to
a
transitional
arrangement.
Europarl v8
Ich
finde
ihn
ausgezeichnet,
wenn
ich
auch
nicht
allen
Punkten
zustimmen
kann.
I
consider
it
excellent,
even
though
I
cannot
endorse
everything
it
says.
Europarl v8
Daher
kann
meine
Fraktion
diesem
Konzept
nicht
zustimmen.
Therefore
my
Group
cannot
accept
that
concept.
Europarl v8
Aus
dem
Grunde
werden
wir
diesen
Änderungsanträgen
auch
nicht
zustimmen.
For
that
reason,
we
will
not
be
voting
for
those
amendments
either.
Europarl v8