Übersetzung für "Nicht zu gefährden" in Englisch
Diese
Einstufung
ist
wichtig,
um
die
Sicherheit
nicht
zu
gefährden.
A
decision
needs
to
be
taken
so
that
they
can
feel
confident
in
what
they
are
buying.
Europarl v8
Dementsprechend
müssten
wir
langfristig
planen,
um
das
europäische
Projekt
nicht
zu
gefährden.
Therefore,
we
needed
long-term
planning
in
order
to
avoid
a
rejection
of
the
European
project.
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
das
nicht
offen
machen,
um
dich
nicht
zu
gefährden.
"I
could
not
leave
this
openly
because
to
do
so
might
do
you
hurt.
OpenSubtitles v2018
Das
wichtigste
ist,
das
Spiel
mit
Javadi
nicht
zu
gefährden.
The
important
thing
here
is
to
not
jeopardize
the
Javadi
play.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Leben
der
Entführten
nicht
zu
gefährden.
So
as
not
to
endanger
the
life
of
the
victim.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
Bruder
war
informiert,
um
die
Familie
nicht
zu
gefährden.
Only
the
brother
was
informed,
in
order
not
to
endanger
the
family.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
bemüht
sein,
dieses
Gleich
gewicht
nicht
zu
gefährden.
We
must
try
not
to
put
this
balance
at
risk.
EUbookshop v2
Das
geschah,
um
Daniels
Rückkehr
nicht
zu
gefährden.
We
hesitated
out
of
concern
for
the
safe
return
of
Daniel
Jackson.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich
nicht
darum,
ihn
zu
gefährden.
I'm
not
asking
you
to
compromise.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
die
Falle
sorgfältig
ein,
um
geschützte
Tierarten
nicht
zu
gefährden.
Use
the
trap
carefully
to
avoid
the
risk
of
damage
to
harming
protected
species.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
Originalzubehör,
um
die
einwandfreie
Funktion
des
Gesamtsystems
nicht
zu
gefährden.
Use
original
accessories
in
order
to
not
endanger
the
proper
function
of
the
complete
system.
ParaCrawl v7.1
Minute
Interview
nicht
die
Rettung
zu
gefährden,
im
Gegenteil
...
Minute
interview
does
not
jeopardize
the
rescue
too,
on
the
contrary
...
CCAligned v1
Halten
Sie
sich
an
Ihre
empfohlenen
Wert
so
nicht
zu
gefährden
Ihre
Gesundheit.
Adhere
to
the
recommended
level,
so
as
not
to
endanger
your
health.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
müssen
wir
gewisse
Kompromisse
eingehen,
um
nicht
das
Ganze
zu
gefährden.
We
may
have
to
agree
to
make
certain
compromises
in
order
not
to
jeopardise
the
whole
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
entschieden,
die
Gesundheit
der
Springer
nicht
zu
gefährden.
We
decided
not
to
risk
the
health
of
the
jumpers.
ParaCrawl v7.1
Wie
effektiv
dürfen
wir
werden,
um
unsere
Menschlichkeit
nicht
zu
gefährden?
How
efficient
can
we
become
before
we
endanger
our
humanity?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Sterilität
des
Arzneimittels
nicht
zu
gefährden,
darf
der
Spritzenkolben
nicht
herausgezogen
werden.
To
avoid
compromising
the
sterility
of
the
product,
do
not
pull
back
on
the
plunger.
ELRC_2682 v1
Um
die
geplante
Machtübernahme
nicht
zu
gefährden,
schloss
er
mit
dem
Reich
Wu
Frieden.
He
further
sought
peace
with
Eastern
Wu,
to
prevent
further
complications
for
his
planned
takeover,
a
gesture
that
was
not
reciprocated.
Wikipedia v1.0
Bei
starkem
Wachstum
drängen
die
Menschen
die
Regierungen,
die
gute
Entwicklung
nicht
zu
gefährden.
When
growth
is
strong,
people
urge
governments
not
to
derail
the
gravy
train.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
muss
die
Formulierung
hinreichend
präzise
sein,
um
die
Berechenbarkeit
ihrer
Anwendung
nicht
zu
gefährden.
At
the
same
time
the
wording
has
to
be
stringent
enough
as
not
to
compromise
predictability
in
its
application.
TildeMODEL v2018
Du
kennst
die
Pflicht
eines
Jägers,
Leben
zu
schützen,
nicht
zu
gefährden.
You
know
it's
the
duty
of
a
hunter
to
protect
lives,
not
endanger
them.
OpenSubtitles v2018