Übersetzung für "Nicht zu gefährden" in Englisch

Diese Einstufung ist wichtig, um die Sicherheit nicht zu gefährden.
A decision needs to be taken so that they can feel confident in what they are buying.
Europarl v8

Dementsprechend müssten wir langfristig planen, um das europäische Projekt nicht zu gefährden.
Therefore, we needed long-term planning in order to avoid a rejection of the European project.
TildeMODEL v2018

Ich konnte das nicht offen machen, um dich nicht zu gefährden.
"I could not leave this openly because to do so might do you hurt.
OpenSubtitles v2018

Das wichtigste ist, das Spiel mit Javadi nicht zu gefährden.
The important thing here is to not jeopardize the Javadi play.
OpenSubtitles v2018

Um das Leben der Entführten nicht zu gefährden.
So as not to endanger the life of the victim.
OpenSubtitles v2018

Nur der Bruder war informiert, um die Familie nicht zu gefährden.
Only the brother was informed, in order not to endanger the family.
WikiMatrix v1

Wir müssen bemüht sein, dieses Gleich gewicht nicht zu gefährden.
We must try not to put this balance at risk.
EUbookshop v2

Das geschah, um Daniels Rückkehr nicht zu gefährden.
We hesitated out of concern for the safe return of Daniel Jackson.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nicht darum, ihn zu gefährden.
I'm not asking you to compromise.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie die Falle sorgfältig ein, um geschützte Tierarten nicht zu gefährden.
Use the trap carefully to avoid the risk of damage to harming protected species.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie Originalzubehör, um die einwandfreie Funktion des Gesamtsystems nicht zu gefährden.
Use original accessories in order to not endanger the proper function of the complete system.
ParaCrawl v7.1

Minute Interview nicht die Rettung zu gefährden, im Gegenteil ...
Minute interview does not jeopardize the rescue too, on the contrary ...
CCAligned v1

Halten Sie sich an Ihre empfohlenen Wert so nicht zu gefährden Ihre Gesundheit.
Adhere to the recommended level, so as not to endanger your health.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht müssen wir gewisse Kompromisse eingehen, um nicht das Ganze zu gefährden.
We may have to agree to make certain compromises in order not to jeopardise the whole undertaking.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir entschieden, die Gesundheit der Springer nicht zu gefährden.
We decided not to risk the health of the jumpers.
ParaCrawl v7.1

Wie effektiv dürfen wir werden, um unsere Menschlichkeit nicht zu gefährden?
How efficient can we become before we endanger our humanity?
ParaCrawl v7.1

Um die Sterilität des Arzneimittels nicht zu gefährden, darf der Spritzenkolben nicht herausgezogen werden.
To avoid compromising the sterility of the product, do not pull back on the plunger.
ELRC_2682 v1

Um die geplante Machtübernahme nicht zu gefährden, schloss er mit dem Reich Wu Frieden.
He further sought peace with Eastern Wu, to prevent further complications for his planned takeover, a gesture that was not reciprocated.
Wikipedia v1.0

Bei starkem Wachstum drängen die Menschen die Regierungen, die gute Entwicklung nicht zu gefährden.
When growth is strong, people urge governments not to derail the gravy train.
News-Commentary v14

Gleichzeitig muss die Formulierung hinreichend präzise sein, um die Berechenbarkeit ihrer Anwendung nicht zu gefährden.
At the same time the wording has to be stringent enough as not to compromise predictability in its application.
TildeMODEL v2018

Du kennst die Pflicht eines Jägers, Leben zu schützen, nicht zu gefährden.
You know it's the duty of a hunter to protect lives, not endanger them.
OpenSubtitles v2018