Übersetzung für "Nicht weiter ausführen" in Englisch

Ich möchte das hier nicht weiter ausführen, denn unsere Ansichten sind bekannt.
I will not press the issue: our convictions on this matter are well known.
Europarl v8

Deshalb möchte ich dies heute nicht weiter ausführen.
For this reason, I would prefer not to discuss this further today.
Europarl v8

Sie müssen es nicht weiter ausführen.
You don't have to describe it anymore.
OpenSubtitles v2018

Nun, das werde ich nicht weiter ausführen.
Well, actually I'm not going to go down that path.
QED v2.0a

Ich besitze keine Keuschheitsvorrichtungen, deshalb kann ich seine Ergebnisse nicht weiter ausführen.
I do not own any chastity devices so I can't elaborate further on his findings.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich möchte das nicht weiter ausführen.
Yes I do not wish to elaborate.
ParaCrawl v7.1

Aus gesundheitlichen Gründen können Josef und Anna den bäuerlichen Betrieb nicht weiter ausführen.
Cause of health reasons, Joseph and Anna cannot continue the farm.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dies tun, können Sie einen Antrag eventuell nicht weiter ausführen.
If you do so, you may not be able to progress an application.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dieses Thema nicht noch einmal weiter ausführen, es ist jedoch von entscheidender Bedeutung.
I shall not expand on it yet again, but it is of crucial importance.
Europarl v8

Da demnach morgen darüber verhandelt wird, möchte ich dieses Thema heute hier nicht weiter ausführen.
As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today.
Europarl v8

Ich kann das wegen der Kürze der Zeit im einzelnen hier nicht mehr weiter ausführen.
Similarly, we had not received an opinion from the Legal Affairs Committee in good time.
EUbookshop v2

Wie man derartige Ladungen richtig transportiert, wollen wir anhand dieses Bildes heute nicht weiter ausführen.
This time, we don't want to use these pictures to explain how to transport loads such as these correctly.
ParaCrawl v7.1

Sobald alle Menschen davon gehört haben, kann er seine Verfolgung nicht weiter ausführen.
When all people know about this, he won't be able to continue this persecution.
ParaCrawl v7.1

Ein möglichst rascher Beitritt zur Europäischen Union würde auch andere marginale Probleme lösen helfen, die ich leider jetzt nicht weiter ausführen kann.
To enter the European Union as quickly as possible would also help to solve other marginal problems, about which I can unfortunately not go into detail at the moment.
Europarl v8

Ich möchte die geplanten Maßnahmen hier nicht weiter ausführen, doch möchte ich Ihr Augenmerk auf die Beziehungen richten, die wir mit den Ländern unterhalten, die schon jetzt bzw. demnächst Nachbarländer der erweiterten Union sein werden.
Without going into the details of the individual aspects of this programme, I would like to draw your attention to the issue of our relations with countries that are already our neighbours or will be neighbours of the enlarged Union.
Europarl v8

Es ist deutlich erkennbar, dass die Tendenz, die Flächen immer stärker wirtschaftlich zu verwerten, an Investitionen in den Brandschutz zu sparen, den landwirtschaftlichen Großbetrieben und den Erträgen Vorrang einzuräumen, den Straßentransport auf Kosten der Schiene zu bevorzugen - ich will das nicht weiter ausführen -, große Gefahren mit sich bringt.
Clearly, the tendency to make more and more profit out of available land, not to invest in fire prevention on the pretext of making savings, to accord priority to large farms and yield and to favour road transport, always to the detriment of rail - I could go on - is full of dangers.
Europarl v8

Ich kann diese verschiedenen Punkte jetzt nicht weiter ausführen, denn ich möchte auf ein anderes Thema eingehen, das Herr Verhofstadt meines Erachtens zu schnell abgehandelt hat.
I will not be able to expand on these various points now, because I would like to address another point that I feel Mr Verhofstadt glossed over.
Europarl v8

In den zwei Minuten meiner Redezeit kann ich dieses Thema nicht weiter ausführen, ich möchte jedoch diese Warnung aussprechen und hinzufügen, dass, so erfolgreich die Krankenversicherungskarte auch sein mag, der so genannte „“, der vom Rat im vergangenen Jahr eingeleitet wurde, unbedingt zu einer engen, vollständigen Koordinierung der Gesundheitsfürsorge führen muss, bei der Aspekte der Solidarität und der Qualität im Vordergrund stehen.
I cannot go into all of this in the two minutes that I have been allocated now, but I should like to alert you to this and to add that, however successful the health insurance card may be, there is an urgent need for the so-called high-level reflection process that was initiated by the Council last year, to culminate in the firm, fully-fledged coordination of health care in which solidarity and quality aspects occupy centre stage.
Europarl v8

Vor diesem Publikum muss ich gar nicht weiter ausführen, wie zerrüttet es von Washington bis Europa zugeht.
I don't need to elaborate for this audience how dysfunctional it is, from Washington to European capitals.
TED2020 v1