Übersetzung für "Nicht weiter ausführen" in Englisch
Ich
möchte
das
hier
nicht
weiter
ausführen,
denn
unsere
Ansichten
sind
bekannt.
I
will
not
press
the
issue:
our
convictions
on
this
matter
are
well
known.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
dies
heute
nicht
weiter
ausführen.
For
this
reason,
I
would
prefer
not
to
discuss
this
further
today.
Europarl v8
Sie
müssen
es
nicht
weiter
ausführen.
You
don't
have
to
describe
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
werde
ich
nicht
weiter
ausführen.
Well,
actually
I'm
not
going
to
go
down
that
path.
QED v2.0a
Ich
besitze
keine
Keuschheitsvorrichtungen,
deshalb
kann
ich
seine
Ergebnisse
nicht
weiter
ausführen.
I
do
not
own
any
chastity
devices
so
I
can't
elaborate
further
on
his
findings.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
möchte
das
nicht
weiter
ausführen.
Yes
I
do
not
wish
to
elaborate.
ParaCrawl v7.1
Aus
gesundheitlichen
Gründen
können
Josef
und
Anna
den
bäuerlichen
Betrieb
nicht
weiter
ausführen.
Cause
of
health
reasons,
Joseph
and
Anna
cannot
continue
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dies
tun,
können
Sie
einen
Antrag
eventuell
nicht
weiter
ausführen.
If
you
do
so,
you
may
not
be
able
to
progress
an
application.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dieses
Thema
nicht
noch
einmal
weiter
ausführen,
es
ist
jedoch
von
entscheidender
Bedeutung.
I
shall
not
expand
on
it
yet
again,
but
it
is
of
crucial
importance.
Europarl v8
Da
demnach
morgen
darüber
verhandelt
wird,
möchte
ich
dieses
Thema
heute
hier
nicht
weiter
ausführen.
As,
therefore,
there
will
be
negotiations
on
the
matter
tomorrow,
I
would
rather
say
no
more
today.
Europarl v8
Ich
kann
das
wegen
der
Kürze
der
Zeit
im
einzelnen
hier
nicht
mehr
weiter
ausführen.
Similarly,
we
had
not
received
an
opinion
from
the
Legal
Affairs
Committee
in
good
time.
EUbookshop v2
Wie
man
derartige
Ladungen
richtig
transportiert,
wollen
wir
anhand
dieses
Bildes
heute
nicht
weiter
ausführen.
This
time,
we
don't
want
to
use
these
pictures
to
explain
how
to
transport
loads
such
as
these
correctly.
ParaCrawl v7.1
Sobald
alle
Menschen
davon
gehört
haben,
kann
er
seine
Verfolgung
nicht
weiter
ausführen.
When
all
people
know
about
this,
he
won't
be
able
to
continue
this
persecution.
ParaCrawl v7.1
Ein
möglichst
rascher
Beitritt
zur
Europäischen
Union
würde
auch
andere
marginale
Probleme
lösen
helfen,
die
ich
leider
jetzt
nicht
weiter
ausführen
kann.
To
enter
the
European
Union
as
quickly
as
possible
would
also
help
to
solve
other
marginal
problems,
about
which
I
can
unfortunately
not
go
into
detail
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
möchte
die
geplanten
Maßnahmen
hier
nicht
weiter
ausführen,
doch
möchte
ich
Ihr
Augenmerk
auf
die
Beziehungen
richten,
die
wir
mit
den
Ländern
unterhalten,
die
schon
jetzt
bzw.
demnächst
Nachbarländer
der
erweiterten
Union
sein
werden.
Without
going
into
the
details
of
the
individual
aspects
of
this
programme,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
issue
of
our
relations
with
countries
that
are
already
our
neighbours
or
will
be
neighbours
of
the
enlarged
Union.
Europarl v8
Es
ist
deutlich
erkennbar,
dass
die
Tendenz,
die
Flächen
immer
stärker
wirtschaftlich
zu
verwerten,
an
Investitionen
in
den
Brandschutz
zu
sparen,
den
landwirtschaftlichen
Großbetrieben
und
den
Erträgen
Vorrang
einzuräumen,
den
Straßentransport
auf
Kosten
der
Schiene
zu
bevorzugen
-
ich
will
das
nicht
weiter
ausführen
-,
große
Gefahren
mit
sich
bringt.
Clearly,
the
tendency
to
make
more
and
more
profit
out
of
available
land,
not
to
invest
in
fire
prevention
on
the
pretext
of
making
savings,
to
accord
priority
to
large
farms
and
yield
and
to
favour
road
transport,
always
to
the
detriment
of
rail
-
I
could
go
on
-
is
full
of
dangers.
Europarl v8
Ich
kann
diese
verschiedenen
Punkte
jetzt
nicht
weiter
ausführen,
denn
ich
möchte
auf
ein
anderes
Thema
eingehen,
das
Herr
Verhofstadt
meines
Erachtens
zu
schnell
abgehandelt
hat.
I
will
not
be
able
to
expand
on
these
various
points
now,
because
I
would
like
to
address
another
point
that
I
feel
Mr Verhofstadt
glossed
over.
Europarl v8
In
den
zwei
Minuten
meiner
Redezeit
kann
ich
dieses
Thema
nicht
weiter
ausführen,
ich
möchte
jedoch
diese
Warnung
aussprechen
und
hinzufügen,
dass,
so
erfolgreich
die
Krankenversicherungskarte
auch
sein
mag,
der
so
genannte
„“,
der
vom
Rat
im
vergangenen
Jahr
eingeleitet
wurde,
unbedingt
zu
einer
engen,
vollständigen
Koordinierung
der
Gesundheitsfürsorge
führen
muss,
bei
der
Aspekte
der
Solidarität
und
der
Qualität
im
Vordergrund
stehen.
I
cannot
go
into
all
of
this
in
the
two
minutes
that
I
have
been
allocated
now,
but
I
should
like
to
alert
you
to
this
and
to
add
that,
however
successful
the
health
insurance
card
may
be,
there
is
an
urgent
need
for
the
so-called
high-level
reflection
process
that
was
initiated
by
the
Council
last
year,
to
culminate
in
the
firm,
fully-fledged
coordination
of
health
care
in
which
solidarity
and
quality
aspects
occupy
centre
stage.
Europarl v8
Vor
diesem
Publikum
muss
ich
gar
nicht
weiter
ausführen,
wie
zerrüttet
es
von
Washington
bis
Europa
zugeht.
I
don't
need
to
elaborate
for
this
audience
how
dysfunctional
it
is,
from
Washington
to
European
capitals.
TED2020 v1